![]() |
Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras (/showthread.php?tid=17594) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
|
Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - edilon norberto - 28-04-2015 Mais o Alejandro Tommasi vai ser dublado pelo Mario Cardoso ? Se for eu queria ainda o Jorge Lucas e digo mais eu acho o Jorge Lucas muito novo pra se aposentar ele só tem 48 anos Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Thiago. - 28-04-2015 E quem disse que o Jorge se aposentou? Não viaja Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Mtcs - 29-04-2015 Thiago Matheus Escreveu:Imperdonable tá fracassando no México, melhor não arriscar aqui. É... a novela começou essa semana. Vamos ver como vai ser o desempenho dela edilon norberto Escreveu:Mais o Alejandro Tommasi vai ser dublado pelo Mario Cardoso ? Se for eu queria ainda o Jorge Lucas e digo mais eu acho o Jorge Lucas muito novo pra se aposentar ele só tem 48 anos Mas pelo o que eu saiba, o Jorge Lucas ainda está na ativa Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - edilon norberto - 29-04-2015 Não Viaja Você então porque ele não dubla na Rio Sound ai tem foi pessimo o SBT escolher a Rio Sound pra dublar as novelas que ela compra porque tem muito dublador bom da Herbert que não la Todas as novelas dubladas lá algum ator que na Herbert tem sempre que ter alguma substituição alguns ate milagre como Guilene Gonte Carla Pompilio Miriam Ficher entre outros dublarem lá o Sbt estava muito melhor com as novelas dubladas na EwanMacher Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Thiago. - 29-04-2015 Primeiro, use vírgula e ponto de interrogação. Fica difícil compreender o que você falou do jeito que está. Segundo, mesmo com algumas trocas, a Rio Sound tem sido muito mais fiel aos bonecos do que a Wan Macher. Até atores sem muito destaque tem seus bonecos mantidos. Terceiro, o Jorge Lucas também é conhecido como Jorge Eduardo e o mesmo é creditado na abertura de CI. Logo deve estar dublando outro personagem. Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - lepereira - 30-04-2015 [video=youtube;u4MtJGVPrio]https://www.youtube.com/watch?v=u4MtJGVPrio[/video] Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - lepereira - 01-05-2015 Mtcs Escreveu:Alguém pode colocar o elenco de dubladores da novela Kassandra, da dublagem da Megasom, por favor?? Pra quem não sabe, essa novela possui duas dublagens: Megasom e Herbert Richers. Não sei pra que que canal a dublagem da Megasom foi realizada, mas foi disponibilizada no Netflix e está disponível no Youtube. Se alguém puder fazer esse favor, fico agradecido Tenho poucos nomes, mas vou postar, se alguém tiver mais pra completar pode comentar. Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - lepereira - 01-05-2015 [ATTACH=CONFIG]26423[/ATTACH] ESTÚDIO: Megasom MÍDIA: Televisão (TVI - Portugal) / Netflix DIREÇÃO: Jorge Barcellos ELENCO DE DUBLAGEM: Coraima Torres (Kassandra / Andrêina Arocha): Lúcia Helena Osvaldo Ríos (Ignacio Contreras / Luis David Contreras): Élcio Sodré Nury Flores (Hermínia Arocha): Gessy Fonseca Verónica Cortez (Yaritza): Rosa Maria Baroli Margarita Hernández (Norma de Castro): Cecília Lemes Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Daniel Felipe - 01-05-2015 Vou assistir a novela com a dublagem Megassom Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - filipe - 02-05-2015 Kassandra era excelente. RCN tinha novelas maravilhosas. Até no México foi realizado um remake dela: Peregrina. Tinha Helena Rojo, Cinthia Kimblo, Jacqueline Andere e grande elenco. Pena que não a exibiram aqui. Outro coisa, tava circulando matérias no Na telinha e em outros sites, que a Redetv negocia a compra de folhetins colombianos e venezuelanos. Que eles estão vendo a repercussão que os folhetins importados estão tendo no SBT, e na Band. E desculpem a palavra, mas a Redetv "cagava" nas exibições depois de Betty a Feia. Pedro o escamoso foi meio picotada, Gata SELVAGEM teve absurdamente a dublagem da Herbert nos 40 primeiros capítulos, migrada para a Dubla Vídeo, trocando a voz logicamente de todos os bonecos. Depois me cortam Paixões Ardentes. Tomara que agora tomem vergonha na cara. E que procurem dubladoras cariocas que cobrem barato. A Áudio News é assim, e tem vários estúdios, double sound idem. À propósito, Mil e uma Noites tem chegados a picos de 4.5, excelente. Só não dá mais porquê a dublagem tá sofrível. Dubla vídeo se empenhou mais já no passado. |