Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira (/showthread.php?tid=17902)



Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Jteka9870 - 05-05-2023

Sobre a dublagem brasileira de "Lendas do Templo Perdido", eu gostaria de saber quem são os dubladores do Olmec e do Kirk Fogg, respectivamente, nos episódios que eram dublados no Rio de Janeiro.


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Daniel Cabral - 05-05-2023

Jteka9870 Escreveu:Sobre a dublagem brasileira de "Lendas do Templo Perdido", eu gostaria de saber quem são os dubladores do Olmec e do Kirk Fogg, respectivamente, nos episódios que eram dublados no Rio de Janeiro.
Nos episódios dublados no Rio, teve Mário Cardoso no Olmec e o Kirk Fogg foi dublado pelo José Leonardo. Ah, e o estúdio foi a VTI, com a locução de Jorge Júnior, logo é evidente que tenham dublado em 1998/99, por aí.


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Paseven - 05-05-2023

Daniel Cabral Escreveu:[video=youtube;IKlfsCpKZXQ]https://www.youtube.com/watch?v=IKlfsCpKZXQ[/video]

Marcio Simões era um dos locutores do canal.


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Jteka9870 - 05-05-2023

Daniel Cabral Escreveu:Nos episódios dublados no Rio, teve Mário Cardoso no Olmec e o Kirk Fogg foi dublado pelo José Leonardo. Ah, e o estúdio foi a VTI, com a locução de Jorge Júnior, logo é evidente que tenham dublado em 1998/99, por aí.

Muito obrigado pelas informações!


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Paseven - 17-05-2023

Caminhos Perigosos (Mean Streets) - 1973

Herbert Richers

TV Globo

[video=youtube;0iRQCNTFquA]https://www.youtube.com/watch?v=0iRQCNTFquA&ab_channel=AgenorNogueira[/video]


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - RHCSSCHR - 17-05-2023

Recentemente, mais uma "lost media" apareceu: o anime da Luluzinha exibido pelo SBT nos anos 80. Foram postados 3 episódios completos dublados.

Só que, ao invés da Sandra Mara na Luluzinha, quem a dubla é a Cecília Lemes (sua eterna substituta kkkk). Isso sugere que pode ser uma possível segunda dublagem, já que esse anime chegou a ser lançado dublado em VHS. Ou pode ser mesmo a dublagem da Elenco, a mesma do SBT, até por conta da presença dos mesmos dubladores, e de outros que eram bem comuns na TVS, como Helena Samara e Mário Vilela. Pode ser que a Sandra e a Cecília dividiram a personagem aqui (a Sandra já confirmou que dublou a Luluzinha).

Aqui 1 dos episódio (Mário Vilela aparece dublando um personagem aos 4:38, e Helena Samara na mãe do Bolinha aos 2:00):

[video=youtube;GuTjplwHVeg]https://m.youtube.com/watch?v=GuTjplwHVeg[/video]


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Duke de Saturno - 17-05-2023

RHCSSCHR Escreveu:Recentemente, mais uma "lost media" apareceu: o anime da Luluzinha exibido pelo SBT nos anos 80. Foram postados 3 episódios completos dublados.

Só que, ao invés da Sandra Mara na Luluzinha, quem a dubla é a Cecília Lemes (sua eterna substituta kkkk). Isso sugere que pode ser uma possível segunda dublagem, já que esse anime chegou a ser lançado dublado em VHS. Ou pode ser mesmo a dublagem da Elenco, a mesma do SBT, até por conta da presença dos mesmos dubladores, e de outros que eram bem comuns na TVS, como Helena Samara e Mário Vilela. Pode ser que a Sandra e a Cecília dividiram a personagem aqui (a Sandra já confirmou que dublou a Luluzinha).

Aqui 1 dos episódio (Mário Vilela aparece dublando um personagem aos 4:38, e Helena Samara na mãe do Bolinha aos 2:00):

[video=youtube;GuTjplwHVeg]https://m.youtube.com/watch?v=GuTjplwHVeg[/video]
É a Leda Figueiró no Bolinha?


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Kevinkakaka - 17-05-2023

RHCSSCHR Escreveu:Recentemente, mais uma "lost media" apareceu: o anime da Luluzinha exibido pelo SBT nos anos 80. Foram postados 3 episódios completos dublados.

Só que, ao invés da Sandra Mara na Luluzinha, quem a dubla é a Cecília Lemes (sua eterna substituta kkkk). Isso sugere que pode ser uma possível segunda dublagem, já que esse anime chegou a ser lançado dublado em VHS. Ou pode ser mesmo a dublagem da Elenco, a mesma do SBT, até por conta da presença dos mesmos dubladores, e de outros que eram bem comuns na TVS, como Helena Samara e Mário Vilela. Pode ser que a Sandra e a Cecília dividiram a personagem aqui (a Sandra já confirmou que dublou a Luluzinha).

Aqui 1 dos episódio (Mário Vilela aparece dublando um personagem aos 4:38, e Helena Samara na mãe do Bolinha aos 2:00):

[video=youtube;GuTjplwHVeg]https://m.youtube.com/watch?v=GuTjplwHVeg[/video]

Os estúdios da TVS adoravam dublar a mesma coisa mais de uma vez, pode ser o caso aí também...


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - RHCSSCHR - 17-05-2023

Raposita Escreveu:É a Leda Figueiró no Bolinha?

Acredito ser a Siomara Naggy.


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Jteka9870 - 17-05-2023

Achei parte de um episódio da série de televisão britânica "Os Sobras de Renford" (Renford Rejects) neste vídeo. A dublagem brasileira da série foi realizada no estúdio Audio News.

https://www.youtube.com/watch?v=fae2Jq3FxPU