![]() |
Impacto da Covid-19 na Dublagem Brasileira - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Impacto da Covid-19 na Dublagem Brasileira (/showthread.php?tid=29073) |
Impacto da Covid-19 na Dublagem Brasileira - sominterre - 04-06-2020 Tweet do Charles Emmanuel: "Oi, @NetflixBrasil, de que adianta essa mensagem se estão nos substituindo? Já fui substituído em duas séries que estrearam recentemente. Fiz um Home Studio, o áudio tá ótimo. Pq não estão chamando os dubladores que têm HS? Estão substituindo por quem vai dublar presencialmente." https://mobile.twitter.com/charles_weasley/status/1268630826884968455?s=19 Impacto da Covid-19 na Dublagem Brasileira - SuperBomber3000 - 04-06-2020 sominterre Escreveu:Tweet do Charles Emmanuel: Eita. No Rio a maioria dos estúdios tão funcionando presencialmente, acho que é por isso que tá acontecendo isso. Das produções dubladas em SP, eu suponho que a Netflix pelo menos tente esperar os trabalhos, mesmo em Home-Studio, serem concluídos. Impacto da Covid-19 na Dublagem Brasileira - Thiago. - 04-06-2020 Tem estúdio grande no Rio que não tá aceitando home studio, os dubladores ficam de mãos atadas. Impacto da Covid-19 na Dublagem Brasileira - SuperBomber3000 - 04-06-2020 Thiago. Escreveu:Tem estúdio grande no Rio que não tá aceitando home studio, os dubladores ficam de mãos atadas. Pelo menos em SP, ainda que a custa de muita treta, acabaram aceitando o Home-Studio e também o presencial em algumas casas. No RJ teve menos treta? De certa forma sim, mas só até o momento. Eu quero ver o que vai acontecer é depois da pandemia com a dublagem carioca, que infelizmente, pode ser que saia mais dividida do que já tá. Espero que não seja o caso. Impacto da Covid-19 na Dublagem Brasileira - Paseven - 04-06-2020 SuperBomber3000 Escreveu:Pelo menos em SP, ainda que a custa de muita treta, acabaram aceitando o Home-Studio e também o presencial em algumas casas. se os estúdios forçarem a barra, muito provavelmente vai ter estúdio barrando dublador por não aceitar home office e dublador parando de dublar em determinado estúdio e dando preferência a estúdio que aceite o home office. Vale lembrar que se o home office virar tendência e o rio continuar a tentar restringir dublador, provavelmente vamos ter muito dublador carioca dublando em são paulo. Impacto da Covid-19 na Dublagem Brasileira - SuperBomber3000 - 04-06-2020 Paseven Escreveu:se os estúdios forçarem a barra, muito provavelmente vai ter estúdio barrando dublador por não aceitar home office e dublador parando de dublar em determinado estúdio e dando preferência a estúdio que aceite o home office. Vale lembrar que se o home office virar tendência e o rio continuar a tentar restringir dublador, provavelmente vamos ter muito dublador carioca dublando em são paulo. Enfim, é torcer pro raxa no RJ não ser grande depois que tudo isso acabar. Impacto da Covid-19 na Dublagem Brasileira - humprey34 - 05-06-2020 Eu acho que a cisão no Rio já começou, muita gente não vai voltar a dublar em casas que sempre dublavam, vejo outras deixando a profissão. Está realmente complicado. Mas queria saber quais são as séries que o Charles foi substituído, coitado. Impacto da Covid-19 na Dublagem Brasileira - Neo Hartless - 05-06-2020 O foda é que a dublagem funciona na base do "vou com a cara de xyz então vou trabalhar com eles", com essa treta a tendência é da panelinha virar feudalismo. Impacto da Covid-19 na Dublagem Brasileira - Mtcs - 05-06-2020 É uma pena mesmo isso estar acontecendo na dublagem. Só serve para empobrecer a qualidade da dublagem Impacto da Covid-19 na Dublagem Brasileira - Paseven - 05-06-2020 Mtcs Escreveu:É uma pena mesmo isso estar acontecendo na dublagem. Só serve para empobrecer a qualidade da dublagem pra mim a qualidade da dublagem despencou desde que ficou sendo um trabalho individual e não coletivo. a dublagem tá eão "industrializada" e tão refém das tecnologias que tudo está acabando. por exemplo: já virou normal dublador chegar e falar que precisa ser ator pra ser dublador, ou seja, parece que é uma msg robótica, mas peguem dubladores das antigas e verá que eles irão mais além dessa frase vão pontuar coisas mais importante. e essa é uma diferença de quem veio do rádio e de pessoas que vieram da tv. por isso que digo, a dublagem brasileira num todo é péssima, mas que alguns dubladores fazem a diferença. |