![]() |
Novidades sobre a Crunchyroll - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Novidades sobre a Crunchyroll (/showthread.php?tid=22437) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
|
Novidades sobre a Crunchyroll - Aoi Tori - 18-12-2020 Yunaru Escreveu:Tem certeza que a Maki não é a Aline Guioli? Eu costumo confundir as duas, então posso estar errado também.É a Natali mesmo. Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 20-12-2020 Assistindo o episódio 4 de Yashahime, eu notei da prévia do episódio 5 o que aparenta ser o Ênio Vivona dublando o Myoga ao invés do Flávio Dias. Tomara que tenha ao menos sido algo da prévia exclusivamente, mas imagino que tenha sido mais uma baixa do elenco original mesmo. E na mesma prévia, o Jakotsumaru aparentemente foi dublado pelo Renan Alonso. Sobre as demais dublagens, feitas pela SDVC, estão boas, mas esse negócio de "lavou a alma" e ficar fazendo rivalidades picuinhas com a Funimation é bobagem. As dublagens da Funimation também tem suas qualidades, e o público também as aceitou, que é o ponto essencial. Não adianta certos users daqui ficarem fazendo câmara de eco contra elas, pois não vai ser uma atitude bem sucedida, não está sendo na prática. Novidades sobre a Crunchyroll - Moossan - 21-12-2020 [video=youtube;vXbDBW7MYR8]https://www.youtube.com/watch?v=vXbDBW7MYR8[/video] Novidades sobre a Crunchyroll - Moossan - 22-12-2020 No dia 26, a Crunchyroll vai liberar o resto dos episódios de Onyx Equinox: [video=youtube;ByLVeSylJLQ]https://www.youtube.com/watch?v=ByLVeSylJLQ[/video] Novidades sobre a Crunchyroll - Moossan - 25-12-2020 No episódio 6 do Jujutsu, o Itadori faz referência à técnica especiais de outros animes, e no original, ele fala do Leigan, Bankai, Rasengan e Dodonpa, só que na versão PT-BR, substituíram o quarto golpe pelo Hadouken (ou mais especificamente, um "Hadouken Ryu"), o qual quebrou um pouco a referência, imagino que a ideia tenha sido do Yuri Tupper, já que ele parece ser fã de Street Fighter e essas coisas relacionadas à luta. Novidades sobre a Crunchyroll - OlavoRocca - 25-12-2020 Moossan Escreveu:No episódio 6 do Jujutsu, o Itadori faz referência à técnica especiais de outros animes, e no original, ele fala do Leigan, Bankai, Rasengan e Dodonpa, só que na versão PT-BR, substituíram o quarto golpe pelo Hadouken (ou mais especificamente, um "Hadouken Ryu"), o qual quebrou um pouco a referência, imagino que a ideia tenha sido do Yuri Tupper, já que ele parece ser fã de Street Fighter e essas coisas relacionadas à luta. O que é um dodonpa? Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 25-12-2020 OlavoRocca Escreveu:O que é um dodonpa? É um golpe utilizado pelo Tao Pai Pai e pelo Tenshinhan, que aparece bastante no Dragon Ball clássico, aquele do Goku criança. Novidades sobre a Crunchyroll - OlavoRocca - 25-12-2020 SuperBomber3000 Escreveu:É um golpe utilizado pelo Tao Pai Pai e pelo Tenshinhan, que aparece bastante no Dragon Ball clássico, aquele do Goku criança.Nuss nem lembrava 😅 Acho que optaram por golpes mais famosos então. N vai fazer tá tá diferença no final... Novidades sobre a Crunchyroll - Mugen - 25-12-2020 Se era pra mudar pra por um golpe mais famoso, o ideal era por outro golpe da Shonen Jump. Novidades sobre a Crunchyroll - thrall0071 - 25-12-2020 Moossan Escreveu:No episódio 6 do Jujutsu, o Itadori faz referência à técnica especiais de outros animes, e no original, ele fala do Leigan, Bankai, Rasengan e Dodonpa, só que na versão PT-BR, substituíram o quarto golpe pelo Hadouken (ou mais especificamente, um "Hadouken Ryu"), o qual quebrou um pouco a referência, imagino que a ideia tenha sido do Yuri Tupper, já que ele parece ser fã de Street Fighter e essas coisas relacionadas à luta. Eu vi hoje o episódio e achei todo esse diálogo maravilhoso. A adaptação foi ótima, e acho que a escolha do Hadouken foi bem legal. O que me chamou atenção foi a fala anterior: Itadori - "Achei que conseguiria mandar um relâmpago, uma bola de fogo, um Power Bomb..." Gojo - "Um Power Bomb até que dá, Onita né?" E na dub fica: Itadori - "Achei que conseguiria mandar um relâmpago, uma bola de fogo, uma voadora..." Gojo - "Voadora até dá, igual no Telequete né?" A direção teve a preocupação de procurar quem é Onita! Um lutador japonês de... Telequete! E PowerBomb é um golpe dele na luta. É uma referência extremamente difícil de pegar, e ao invés de só reproduzirem as linhas originais, adaptaram muito bem e mantiveram o sentido. E mais! Deixaram "Leigun, Bankai e Rasengan" que nesse caso são referências fáceis pro público. Os caras sabem onde mexer e como mexer. Tá em ótimas mãos. |