![]() |
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira (/showthread.php?tid=17902) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
|
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - taz - 20-02-2023 Nicholas Knupp Escreveu:Ainda estou tentando identificar a voz do Chefe na versão da VTI , ele aparece aos 4:56 . São apenas duas falas rápidas , o que torna a identificação muito difícil , mas tenho certeza de que já ouvi essa voz nos primeiros episódios dos Simpsons Nesse trecho foi o Leonel Abrantes (Ned Flanders). Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Nicholas Knupp - 20-02-2023 taz Escreveu:Nesse trecho foi o Leonel Abrantes (Ned Flanders). Muito obrigado Taz . O tipo de voz que ele usou aí tá bem diferente do Flanders , e como o trecho é pequeno , eu fiquei meio confuso . Com isso já temos todos os dubladores da VTI , já vou fazer um tópico pra essa dublagem , vou fazer pra versão da Elenco também , mas fica faltando confirmar o dublor do Garra que ficamos em dúvida , vou deixar o nome do Parisi mesmo mas com uma interrogação do lado , e vou também colocar as notas sobre as mudanças de nome da 1ª versão Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Bruna' - 22-02-2023 A dublagem da VTI dos dois filmes da Família Sol Lá Si Dó sumiram da face da internet e aparentemente só na mão de colecionadores. Eu tenho uma mensagenzinha pra esses colecionadores que acham que vão me separar de Adriana Torres fazendo a Marcia Brady: [video=youtube;2s3l__Aqc4E]https://www.youtube.com/watch?v=2s3l__Aqc4E[/video] Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Luizzs - 22-02-2023 Bruna Escreveu:A dublagem da VTI dos dois filmes da Família Sol Lá Si Dó sumiram da face da internet e aparentemente só na mão de colecionadores.Quem dera a dublagem do Nizo de BTTF tivesse com os colecionadores, eu perseguia de verdade.. Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Julius Rock - 24-02-2023 Walker Texas Ranger: Julgamento de Fogo dublagem TV Paga com o José Santana no Chuck Norris Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Daniel Cabral - 27-02-2023 Yatogam1 Escreveu:Apareceu esses dias, aparentemente foi na VTI.Deus do Céu, não acredito! E eu pensando que essa dublagem do Inspetor Bugiganga/Gandaia estaria eternamente perdida. Agradeça quem quer que tenha postado esse trecho no YT. Mas cá entre nós, por mais que tenham vozes que eram bastante presenciais na VTI nessa época (Nair Amorim, Joaquim Motta e Waldyr Sant'anna), ainda não dá pra confirmar direito se foi nesse estúdio ou não. Além disso, o som da dublagem aqui está muito ecoado, dando a impressão de que foi em outro estúdio a não ser esse, ao menos que tenha sido bem nos primórdios da VTI no finalzinho dos anos 80. De qualquer forma, acho melhor deixarmos essa informação bem intacta até que apareça outra gravação com essa dublagem, o que não será uma tarefa das mais fáceis, é claro. Faustek Escreveu:É o Eleu Salvador no Eufrasino? Perguntando porque não tem no tópico.Não, foi o Nelson Batista, sem sombra de dúvida. Bruna Escreveu:No Bugiganga é a Márcia Gomes na sobrinha do Bugiga (acho que é Penny o nome dela); o mágico do episódio me pareceu o Waldir Wey, mas difícil dizer, e o Garra é bem difícil, me lembrou até o João Batista, pode ser o Parisi Jr mas como o dublador tá colocando a voz bem lá embaixo fica difícil dizer.Confirmando suas informações, Bruna, o nome da sobrinha do Bugiganga é Penny sim, mas nessa dublagem, parece que pronunciam o nome dela como Pane ou algo assim. Nada contra quem fez a tradução, mas ficou uma dicção muito da curiosa. O mágico eu não sei quem foi, mas o assistente dele foi o Flávio Dias, fazendo um mesmo tom de voz que ele fez no desenho do Heathcliff, exibido no SBT no final dos anos 80. Já o Dr. Garra, acho que não iremos saber quem fez a voz dele nessa versão tão cedo assim. Não é nem o João "Jaci" Batista (ele nem devia estar mais dublando nessa época) nem o Parisi Jr., é um outro cuja voz me é um pouco familiar, mas não faço a mínima ideia quem seja. E sim, foi o Nelson Batista no Eufrazino nesse trecho, com toda a certeza. Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Daniel Cabral - 27-02-2023 Nicholas Knupp Escreveu:Meu Deus , Waldyr Sant'Anna no Inspetor Bugiganga ! Nada a ver !Nicholas, essa dublagem exibida no SBT do Inspetor Bugiganga não é nenhum Efeito Mandela de ninguém, ela realmente existiu. No YouTube mesmo, dá pra você ver alguns episódios, mas só por via das dúvidas, tome aqui um deles: [video=youtube;5CMFTI6EkIk]https://www.youtube.com/watch?v=5CMFTI6EkIk[/video] E sim, foi mesmo o Luiz Carlos de Moraes no Bugiganga (antes, diziam que foi o Jorge Pires, mas é mentira), além de Márcia Gomes na Penny e Mário Jorge Montini no Chefe Quimby. Eu só tenho dificuldades em saber quem foi a voz do Dr. Garra aqui, mesmo a voz me sendo um pouco familiar. Dizem que foi o José Parisi Jr., mas eu, sinceramente, duvido muito disso, pois reconheço muito bem a voz dele e sei que não foi. Se puderem me ajudar nessa, ficarei bastante agradecido da parte de vocês. Agora, quanto ao trecho da dublagem original com o Waldyr Sant'anna, também fiquei tão surpreso quanto você quando postaram. Eu só espero encontrarmos algum outro registro dessa versão pra poder confirmarmos se foi feita na VTI ou não, mas não vai ser uma tarefa bem fácil, pra ir já adiantando. Nicholas Knupp Escreveu:Agora sim , muito melhor essa dublagem kkkk . Eu lembrava de ter assistido Inspetor Bugiganga no SBT , algumas vezes , nos anos 90 , eu era pequeno demais pra conseguir lembrar da dublagem , mas tinha certeza de que ñ era a voz do Cláudio Galvan no Inspetor . Que bom ver que ñ era minha mente inventando coisas kkkPra te dar uma ajuda, Nicholas, na suposta versão da VTI, Dr. Garra foi dublado pelo Joaquim Motta, e na dublagem atual da Herbert Richers, pelo Luiz Feier Motta. Agora, problema vai ser na dublagem do SBT, pois eu não faço ideia alguma de quem seja, mesmo a voz soando muito familiar pra mim. Há boatos de que foi o José Parisi Jr., mas eu duvido seriamente disso. Também existe uma dublagem feita na BKS que foi lançada em VHS no início dos anos 90, mas aí eu já esqueci quem faz a voz do personagem nessa versão. Nicholas Knupp Escreveu:Pessoal do Humber ? Não entendi . Fala da dublagem da Herbert ? O Cláudio dublou o Inspetor nessa versão , mas ñ sei se ela foi feita antes ou depois do filme .Na minha opinião, Nicholas, acho que essa dublagem foi feita depois do lançamento do filme no Brasil, sem sombra de dúvidas. O longa com o Matthew Broderick foi lançado em 1999, sendo que ele veio ao Brasil no comecinho do ano 2000, bem na virada do milênio e durante as férias de verão em janeiro, e tenho até uma propaganda dele na revista Disney Explora pra poder comprovar. Nicholas Knupp Escreveu:A voz do Garra na versão da VTI me é familiar , mas ñ sei dizer quem é o dublador . Não sou muito bom pra identificar os dubladores mais antigosFoi o Joaquim "Luís" Motta, que também foi a mesma voz do Rei Tritão da Pequena Sereia da Disney, o Shere Khan em TaleSpin: Esquadrilha Parafuso e o Pops Racer na redublagem atual feita na Sincrovídeo do Speed Racer, além do famoso ator do detetive Kojak, Telly Savalas. E o Joaquim também trabalhou pacas na VTI entre o final dos anos 80 e início dos 90, o que me faz acreditar cada vez mais e mais que essa dublagem original do Inspetor Bugiganga realmente foi feita lá, mas só aparecendo uma outra gravação caída dos céus pra poder comprovar melhor... Nicholas Knupp Escreveu:Sobre Inspetor Bugiganga . Pelo que andei pesquisando , a Record comprou e exibiu a 1ª temporada da série , e exibiu com a dublagem da VTI ; e o SBT comprou a 2ª temporada e exibiu com a dublagem da Elenco , ambas na mesma época . Pensa na confusão do público , vendo o mesmo desenho , sendo exibido em duas emissoras diferentes , com dublagens e nomes diferentes , ao mesmo tempo . Surreal .Pois é, Nicholas, surreal demais. Mas se não estiver engando (e espero muito que não esteja), o SBT chegou a redublar os episódios anteriores da 1ª temporada, pra ficar mais coerente com o elenco atual, mas não sei se isso pode ser verdade pra confirmar. Só sei que exibiam bastante os episódios da 2ª, aí sim. Sobre a voz do Chefe Quimby/Bigode nessa versão, foi o Leonel Abrantes, que foi justamente a voz clássica e onipresente do Ned Flanders nos Simpsons, além de ser o nostálgico narrador do Freakazoid e outros papéis memoráveis, além de ser o locutor mais lembrado da Telecine Produções Cinematográficas. Nicholas Knupp Escreveu:Muito obrigado Taz . O tipo de voz que ele usou aí tá bem diferente do Flanders , e como o trecho é pequeno , eu fiquei meio confuso .Tópicos já criados, Nicholas, meus parabéns. Quanto ao Dr. Garra, só vamos confirmar a voz dele na dublagem da Elenco se algum dublador puder nos confirmar, como o Luiz Carlos de Moraes ou a Márcia Gomes. Quem sabe, eles nos dão uma forcinha? Afinal, já dizia o famoso ditado: a esperança é a última que morre. Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Daniel Cabral - 27-02-2023 taz Escreveu:Essa dublagem era exibida pelo SBT, no Sábado Animado. Luiz Carlos de Moraes era o Bugiganga e o Mário Jorge Montini era o Chefe. Tem trechos dela aí na internet. Provavelmente foi dublada na Elenco, pq o locutor era o Felipe Di Nardo.Confirmando, taz, foi na Elenco sim. O Felipe pode não ter dito o nome do estúdio, mas dá pra identificar que foi lá sim, com toda a certeza. Aliás, essa dublagem foi exibida em vários programas infantis do SBT, inclusive no Bom Dia e Cia durante a fase da Eliana, em meados de 1994. A última vez que ele foi exibido na emissora, se não me engano, foi em 2001, justamente no Sábado Animado, mas só lembrando que já era exibido no programa no finalzinho dos anos 90, entre 1997 e 1999, lá nos seus primórdios. E taz, aproveitando minha presença, você saberia me dizer quem foi a voz do Dr. Garra nessa versão? Eu li por aí que foi o José Parisi Jr., mas por eu identificar muito bem a voz dele, eu duvido seriamente de que tenha sido ele, embora a voz do suposto dublador aqui me soa um tanto quanto familiar. Só lembrando que o personagem foi dublado pelo Joaquim Motta na dublagem original da Record e pelo Luiz Feier Motta na redublagem atual da Herbert Richers. Ah, sim, lembrei aqui que também teve uma dublagem da BKS, lançada em VHS pela Mundo Mágico (divisão infantil da antiga Mundial Filmes) no início dos anos 90, onde o desenho recebeu o nome de Inspetor Gadget, com Aldo César no Bugiganga, Eudes Carvalho no Chefe Quimby e tanto Angélica Santos em um episódio quanto Maralisi Tartarini em um outro na Penny. Aqui embaixo, deixo um vídeo com essa dublagem: [video=youtube;lD--xKR1cB4]https://www.youtube.com/watch?v=lD--xKR1cB4[/video] taz Escreveu:O Galvan redublou essa série. Inclusive os episódios q se encontram por aí, são com a voz dele. Se eu não me engano o Galvan fez também uma versão mirim do Bugiganga em outro desenho, esse passava na Globo, no final dos anos 90 ou início dos anos 2000.Taz, eu espero mesmo que, um dia, possamos encontrar essa dublagem do Garoto Bugiganga. Se não me engano, acho que me lembro de terem dito por aqui que a agente Heather era dublada pela Fabíola Giardino e a vilã era a Nádia Carvalho, mas eu ainda acho melhor ter alguma gravação pra poder comprovar isso melhor. Aproveitando minha presença, vale ressaltar que esse desenho foi originalmente exibido no esquecido programa Férias Animadas da Globo, em julho de 2000 e era apresentado pela Angélica, mas ele também chegou a ser exibido no SBT em duas ocasiões: primeiro, em 2002, no Disney CRUJ de sábado, e depois, em 2004, no Bom Dia e Cia. Sobre a voz do Dr. Garra, realmente, não é o Parisi Jr. como uns e outros falam por aí, mas tá difícil tentar identificar a voz dele, por mais familiar que ela seja pra mim. Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Nicholas Knupp - 27-02-2023 Daniel Cabral Escreveu:Confirmando, taz, foi na Elenco sim. O Felipe pode não ter dito o nome do estúdio, mas dá pra identificar que foi lá sim, com toda a certeza. 4 Dublagens ?! Caraca , é muita dublagem pra pouco desenho kkkk , e o Aldo César ñ combinou com o Inspetor Bugiganga Daniel . vc me fez lembrar desse outro desenho do Inspetor Bugiganga que passou no Jetix e na Globo . Me parece ser o Alfredo Rollo no Inspetor [video=youtube;JfW9T5tZpEs]https://www.youtube.com/watch?v=JfW9T5tZpEs&t=596s&ab_channel=TooniX-DesenhosAnimados%C3%A0todomomento%21[/video] Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Bruna' - 27-02-2023 É o César Marchetti no Bugigan da Jetix. O Aldo César falou "Danny" ao invés de "Penny" ou é impressão minha? rsrs |