![]() |
Evangelion na Netflix - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Evangelion na Netflix (/showthread.php?tid=25378) |
Evangelion na Netflix - SuperBomber3000 - 21-06-2019 Não sei se foi de propósito, mas no episódio 7, o Gendo conversa com um cara no telefone, que no original tem a mesma voz do Kaji, o Kouichi Yamadera. Muita gente diz até que pelo contexto da série, esse homem no telefone seria o Kaji, mas isso nunca foi confirmado oficialmente. O Cassius Romero dublou esse personagem nessa redublagem da Netflix, embora o Kaji tenha ficado com o Fábio Azevedo no fim das contas. Será que foi de propósito? Que eu saiba o Fábio Lucindo é muito fã de Evangelion, e pode ter pescado isso de propósito. Tem um personagem que aparece no episódio 7, o Shiro Tokita. Na Mastersound, ele foi dublado pelo Mauro Eduardo, na Álamo eu não lembro, e aqui escalaram o Élcio Sodré nele. Outro ponto curioso, é que há dubladores que provavelmente participaram das três versões, mas só fazendo pontinhas. Dá pra citar o Fritz Gianvito, o César Marchetti, e possivelmente o Ricardo Sawaya e o Renato Soares também. Evangelion na Netflix - Doki - 21-06-2019 O Fábio Lucindo cogitou colocar o Lipe Volpato no Shinji https://www.jbox.com.br/2019/06/21/entrevista-conversamos-com-o-diretor-da-nova-dublagem-de-evangelion-fabio-lucindo/ Evangelion na Netflix - Tommy Wimmer - 21-06-2019 SuperBomber3000 Escreveu:Tem um personagem que aparece no episódio 7, o Shiro Tokita. Na Mastersound, ele foi dublado pelo Mauro Eduardo, na Álamo eu não lembro, e aqui escalaram o Élcio Sodré nele. Na versão da Álamo era o Élcio mesmo. Evangelion na Netflix - johnny-sasaki - 21-06-2019 Doki Escreveu:O Fábio Lucindo cogitou colocar o Lipe Volpato no Shinji https://www.jbox.com.br/2019/06/21/entrevista-conversamos-com-o-diretor-da-nova-dublagem-de-evangelion-fabio-lucindo/ ele disse que não achou a dublagem Mastersound pra usar como referência.Se ele tivesse postado publicamente que procurava pela dublagem da Locomotion,(coisa provavelmente ele estava proibido de fazer...)eu teria ajudado... A título de curiosidade,a dubladora americana do Shinji é uma mulher trans e parece que a dublagem italiana tá mal traduzida.Os fãs de lá(que amam a dublagem original)tão odiando. Evangelion na Netflix - Akuma - 21-06-2019 johnny-sasaki Escreveu:ele disse que não achou a dublagem Mastersound pra usar como referência.Se ele tivesse postado publicamente que procurava pela dublagem da Locomotion,(coisa provavelmente ele estava proibido de fazer...)eu teria ajudado... Eu a pouco tempo cheguei a ver pra download arquivos milti-audio em ótima qualidade, com ambas as dublagem, o original, ingles e espanhol, e nem foi nada muito escondido. Evangelion na Netflix - Hades - 21-06-2019 johnny-sasaki Escreveu:ele disse que não achou a dublagem Mastersound pra usar como referência.Se ele tivesse postado publicamente que procurava pela dublagem da Locomotion,(coisa provavelmente ele estava proibido de fazer...)eu teria ajudado...Pera, vc quer dizer q é uma mulher com corpo de homem ou um homem com corpo de mulher? É q é fácil confundir os dois pra boa parte das pessoas, sem ser crítico. é claro. Vou ver em breve pra tirar minhas próprias conclusões. Só acho q o Alexandre Marconatto tinha mta voz de galã prum cara nerd feito o Hyuuga, preferia o Alfredo e especialmente o Figueira, msm a dublagem da Clone dos Rebuilds sendo meio tosca em vários pontos. Me pergunto se escalaram a Priscila Franco pela voz dela ser parecida com a da Lene. Evangelion na Netflix - johnny-sasaki - 21-06-2019 Hades Escreveu:Pera, vc quer dizer q é uma mulher com corpo de homem ou um homem com corpo de mulher? É q é fácil confundir os dois pra boa parte das pessoas, sem ser crítico. é claro. pior que nem sei dizer.Nasceu homem e agora se considera mulher trans,mas que se identifica como não-binário,então ela se identifica com pronomes no plural.Até hoje não entendo como isso funciona...mas o que importa é que se queriam alguem que parecesse a Megumi Ogata,ela(elaS?EleS?) ficou legal até. Evangelion na Netflix - SuperBomber3000 - 21-06-2019 johnny-sasaki Escreveu:ele disse que não achou a dublagem Mastersound pra usar como referência.Se ele tivesse postado publicamente que procurava pela dublagem da Locomotion,(coisa provavelmente ele estava proibido de fazer...)eu teria ajudado... A dublagem italiana também trocou todo mundo parece. johnny-sasaki Escreveu:pior que nem sei dizer.Nasceu homem e agora se considera mulher trans,mas que se identifica como não-binário,então ela se identifica com pronomes no plural.Até hoje não entendo como isso funciona...mas o que importa é que se queriam alguem que parecesse a Megumi Ogata,ela(elaS?EleS?) ficou legal até. Nasceu homem enquanto gênero biológico, mas fez tratamento depois e se identifica como mulher trans. O nome é Casey Monglio, ele/ela também dubla o Sho em Mob Psycho 100, sendo uma coincidência com o fato do Fábio ter cogitado escalar o Felipe Volpato, que também dubla esse personagem. Em todo caso, vários americanos tão reclamando que a performance dele/dela é menos energética que a do Spike Spencer. Eu não vi ainda muito dessa nova versão, então não sei. Evangelion na Netflix - Hades - 21-06-2019 johnny-sasaki Escreveu:pior que nem sei dizer.Nasceu homem e agora se considera mulher trans,mas que se identifica como não-binário,então ela se identifica com pronomes no plural.Até hoje não entendo como isso funciona...mas o que importa é que se queriam alguem que parecesse a Megumi Ogata,ela(elaS?EleS?) ficou legal até.É q o pronome no pessoal de 3ª pessoa no plural n tem gênero em inglês, por isso meio q adotaram esse pronome pra identificar não-binários. É um conceito mto recente, ou q pelo menos levou mto tempo pra ser reconhecido, então ainda causa certa confusão na cabeça das pessoas. E infelizmente é difícil traduzir isso dos pronomes pra línguas latinas, onde n existem pronomes pessoais sem gênero. Difícil arranjar uma regra geral nesse caso. E uma pena q tenha gente q n curta a performance dela, seria ótimo, ao meu ver, ter um dublador trans sendo bem aceito num papel grande desses. Me pergunto se gente trans e não-binária tem dificuldades pra fazer trabalho de voz; por um lado, a natureza mais aberta da identidade deles abriria portas pra tipos de papel q pra outros artistas n haveria, mas por outro, os tratamentos hormonais e afins poderiam prejudicar a estabilidade biológica e, consequentemente, a voz e desempenho deles. N sou cientista pra afirmar nada, só cogitando possibilidades. Evangelion na Netflix - SuperBomber3000 - 21-06-2019 Hades Escreveu:É q o pronome no pessoal de 3ª pessoa no plural n tem gênero em inglês, por isso meio q adotaram esse pronome pra identificar não-binários. É um conceito mto recente, ou q pelo menos levou mto tempo pra ser reconhecido, então ainda causa certa confusão na cabeça das pessoas. E infelizmente é difícil traduzir isso dos pronomes pra línguas latinas, onde n existem pronomes pessoais sem gênero. Difícil arranjar uma regra geral nesse caso. E uma pena q tenha gente q n curta a performance dela, seria ótimo, ao meu ver, ter um dublador trans sendo bem aceito num papel grande desses. Me pergunto se gente trans e não-binária tem dificuldades pra fazer trabalho de voz; por um lado, a natureza mais aberta da identidade deles abriria portas pra tipos de papel q pra outros artistas n haveria, mas por outro, os tratamentos hormonais e afins poderiam prejudicar a estabilidade biológica e, consequentemente, a voz e desempenho deles. N sou cientista pra afirmar nada, só cogitando possibilidades. Assim, os muricans até tão gostando da voz do/da Casey, e pelo pouco que eu escutei, é uma voz similar à da Megumi Ogata e encaixa num garoto com o arquétipo físico do Shinji. Agora, a performance em si é que tá sendo criticada. Se bem que, um dos comentários que eu li a cerca da nova dublagem americana, dizia de forma sucinta que o Shinji parecia uma mulher trans tentando soar como uma garota adolescente, então também não sei se a voz em si tá sendo muito bem recebida. Mas assim, nos EUA, nada tá sendo mais criticada que a voz da Asuka. Parece que a dubladora é uma novata e esse é o primeiro papel dela em animes. E ela aparentemente foi orientada à imitar a Tiffany Grant. A cena do episódio 22 onde a Asuka sofre aquele atentado mental do Anjo em especial tem sido muito criticada nessa redublagem, quando comparada à versão original em inglês (ainda que tenha sido dublada de forma errada). No geral, acho que nós brasileiros somos os únicos que estamos realmente felizes e entusiasmados com essa redublagem. Porque mesmo nos EUA, ou em países como Alemanha e Itália, foi uma coisa absolutamente desnecessária. |