![]() |
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira (/showthread.php?tid=17902) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
|
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - matheus153854 - 30-12-2022 Acharam mais registros da dublagem perdida de Tico e Teco e os Defensores da Lei feita pela S&C: https://www.reddit.com/r/BrasilLostMedia/comments/zxdja7/tico_e_teco_e_os_defensores_da_lei/ Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - vmlc - 30-12-2022 matheus153854 Escreveu:Acharam mais registros da dublagem perdida de Tico e Teco e os Defensores da Lei feita pela S&C: As VHS tinham pra baixar naquele blog "Classic and Rare Movies", mas aí o dono apagou a maioria dos posts e começou a vender VHS. Já olhei no Wayback Machine, e o link tá offline. Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - vmlc - 30-12-2022 Raposita Escreveu:Mestre Raindrop foi dublado em São Paulo, pois me lembro das vozes do Daniel Figueira, Bianca Alencar, Gabriel Noya e entre outros... Respondendo essa mensagem de 1 ano atrás só pra confirmar que a sua memória do estado da dublagem está correta! No site do Francisco Freitas, consta que ele dublou o personagem Grub https://franciscofreitas98.wordpress.com/quem-sou/ Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Duke de Saturno - 30-12-2022 Bruna Escreveu:Parece algum trouxa tentando imitar o André Filho ou algo assim. O Grub era uma lesma né? Faz tempo q assisti ao desenho..., acho q a Denise Reis tbm dublou Mestre Raindrop (no caso a Niwa, q controla o elemento terra). Raindrop (elemento água) era o Daniel Figueira, Shao Yen (elemento madeira) era a Bianca Alencar e o Flamo (elemento fogo) era o Gabriel Noya. Os outros personagens eu não lembro de jeito nenhum das vozes, mas de todo modo, fico mt feliz q minha memória está correta! ![]() Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - vmlc - 30-12-2022 Raposita Escreveu:O Grub era uma lesma né? Faz tempo q assisti ao desenho..., acho q a Denise Reis tbm dublou Mestre Raindrop (no caso a Niwa, q controla o elemento terra). Raindrop (elemento água) era o Daniel Figueira, Shao Yen (elemento madeira) era a Bianca Alencar e o Flamo (elemento fogo) era o Gabriel Noya. Os outros personagens eu não lembro de jeito nenhum das vozes, mas de todo modo, fico mt feliz q minha memória está correta! Sim sim, o Grub era a lesma. Eu cheguei a assistir esse desenho uma ou outra vez na época, mas não lembro de nada dublagem kk. Earthquake Escreveu:Aparentemente, tem uma dublagem alternativa do filme "Mamãe, Virei um Peixe" com o Luiz Antônio Lobue no Joe e o Mauro Castro no tubarão: Mais uma vez, respondendo mensagem de 1 ano atrás kkk. Não sei se alguém já havia descoberto, mas essa dublagem foi feita pro Telecine Pipoca, no estúdio Dublamax. O trecho do Youtube parece ter sido retirado do blog do Mauro Castro, inclusive. https://maurocastrodublagem.blogspot.com/ Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Luizzs - 01-01-2023 A 1ª dublagem de Fuga para a Vitória é perdida? Na maioria das mídias é a 2ª Se sim: [video=youtube;bWE5tfxHW14]https://www.youtube.com/watch?v=bWE5tfxHW14&t=3s[/video] Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Julius Rock - 01-01-2023 Luiz2812 Escreveu:A 1ª dublagem de Fuga para a Vitória é perdida? Na maioria das mídias é a 2ª Ela só foi usada na Globo Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Luizzs - 01-01-2023 Julius Rock Escreveu:Ela só foi usada na Globo Entendi... [video=youtube;yrlAC9QCG0E]https://www.youtube.com/watch?v=yrlAC9QCG0E&t=22s[/video] Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Paseven - 03-01-2023 Dirty Dancing - Ritmo Quente TV Fechada (FOX) [video=youtube;7ZxIorJHprA]https://www.youtube.com/watch?app=desktop&v=7ZxIorJHprA&ab_channel=AgenorN ogueira[/video] Marshmallow Patrick Swayze (Johnny Castle): Tatá Guarnieri Jennifer Grey (Frances "Baby" Houseman): Eleonora Prado Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Bruna' - 03-01-2023 Paseven Escreveu:Dirty Dancing - Ritmo QuenteVocê colocou ela no tópico de redublagens, mas eu tô achando que a redublagem é a da Herbert que deve ser dentre 98 e 2001 mais ou menos, já essa da Marshmallow pode ser até da primeira metade dos anos 90, porque o Tatá trabalhava bastante na Marshmallow, fez muitos filmes do Jackie Chan lá, e a voz dele tá bem jovial no trecho, me lembra inclusive a voz dele em "Lendas da Paixão" que foi em entre 92 e 95 na Megassom. |