Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras (/showthread.php?tid=17594)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Daniel Felipe - 03-03-2015

Mtcs Escreveu:Não entendi esse seu comentário, mas com relação aos nomes, eu só achei estranho esse lance de terem trocado o nome Soledad para "Mudinha". Nas novelas dubladas pela Herbert e em As Tontas Não Vão Ao Céu, eles só davam uma "aportuguesada" na pronúncia: ao envés de falar "Soledá", eles falavam "Soledade". Esse nome não é estranho para nós brasileiros, ao menos pra mim não. Quando eu tiver uma filha, vai se chamar Soledade huehuehuehue


Olha no original o apelida dela era Solita e eles mudaram para Mudinha.O Que eu quiz dizer foi que Raiza tem som de s no original é que não Gábia eles falavam Raissa e na RioSound eles falam Raiza do jeito que se escrevi com z


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Mtcs - 04-03-2015

Daniel Felipe Escreveu:Olha no original o apelida dela era Solita e eles mudaram para Mudinha.O Que eu quiz dizer foi que Raiza tem som de s no original é que não Gábia eles falavam Raissa e na RioSound eles falam Raiza do jeito que se escrevi com z

Também notei isso! Seria melhor se eles estivessem deixado como Raíssa, ficaria melhor


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Mtcs - 04-03-2015

Thiago Matheus Escreveu:Estou me rendendo a Fernanda Crispim na Ana Patricia Rojo. O tom que ela usa lembra bastante o que a Baronne usava em Maria do Bairro. Reparei recentemente.

Isso eu já tinha notado desde Cuidado Com O Anjo. Ela usa um tom bastante parecido ao que a Baronne usava


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Thiago. - 04-03-2015

Vejam isso:

[Imagem: 10411245_660880200683863_855901870912873...ae5cec9%20%203]

A cena que ele descreveu pertence ao primeiro capítulo de Mi Corazón es Tuyo, vejam:

[video=youtube_share;ib9NfyojRlY]http://youtu.be/ib9NfyojRlY[/video]

A partir dos 13:10

Acho que isso já confirma a dublagem da novela. Não? Big Grin


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Mtcs - 04-03-2015

Thiago Matheus Escreveu:Vejam isso:

[Imagem: 10411245_660880200683863_855901870912873...24ae5cec93]

A cena que ele descreveu pertence ao primeiro capítulo de Mi Corazón es Tuyo, vejam:

[video=youtube_share;ib9NfyojRlY]http://youtu.be/ib9NfyojRlY[/video]

A partir dos 13:10

Acho que isso já confirma a dublagem da novela. Não? Big Grin

Com certeza! Isso já deixa bem claro. Agora aumentou minha curiosidade pra saber quem está dublando a Silvia Navarro hehe


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Daniel Felipe - 05-03-2015

Eles hoje cortaram a cena mais pesada da novela inteira a do estupro da Soledade ''Mudinha'' mas também quem pudera exibir essa cena fortissima as 4:15 é complicado


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Mtcs - 05-03-2015

Daniel Felipe Escreveu:Eles hoje cortaram a cena mais pesada da novela inteira a do estupro da Soledade ''Mudinha'' mas também quem pudera exibir essa cena fortissima as 4:15 é complicado

Cortaram e com razão. Esse corte eu defendo! Existem crianças que assistem a novela junto com suas mães nesse horário. Eles aprenderam a cortar sem prejudicar a trama


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Daniel Felipe - 05-03-2015

Mtcs Escreveu:Cortaram e com razão. Esse corte eu defendo! Existem crianças que assistem a novela junto com suas mães nesse horário. Eles aprenderam a cortar sem prejudicar a trama

que bom que eles conseguiram deixar pra que o público entenda o que aconteceu com Mudinha


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Daniel Felipe - 05-03-2015

Pergunta vão traduzir os nomes dos personagens de Mil e Uma noites???? por que os nomes são muito dificeis


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Mtcs - 05-03-2015

Sabe o que seria bom?? O Okay Pessoal fazendo uma reportagem mostrando como é feita a dublagem de novelas do SBT. Tbm gostaria dever o Danilo Gentilli fazendo uma entrevista com a Guilene Conte e Sheila Dorfman. Nunca vi uma entrevista com a Guilene