![]() |
Novidade sobre Dublagem - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Novidade sobre Dublagem (/showthread.php?tid=14364) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
|
Novidade sobre Dublagem - Kevinkakaka - 12-07-2016 Mauro, Leonardo, Seidl e Ettore se mudaram recentemente para São Paulo. O Mauro vinha dublando muito lá, e se mudou de vez. Novidade sobre Dublagem - Tommy Wimmer - 12-07-2016 A Rosane Correa tambêm se mudou para Sampa. Quanto à dublagem da série "A Guarda do Leão", o Mauro Ramos provávelmente vai gravar a voz do Pumba na TV Group em Sampa. Novidade sobre Dublagem - Neo Hartless - 12-07-2016 Lembra quando o Daniel fez um post super bairrista sobre como a Silvia Goiabeira ter mudado de estado era o começo de uma debandamento em massa dos dubladores pra São Paulo, e depois o Mauro Castro veio aqui, deu uma bronca nele, falou que não tinha nada a ver, e o Daniel fechou o tópico? Sei que é coincidência, mas me lembrou isso. Novidade sobre Dublagem - SuperBomber3000 - 12-07-2016 Ryu Escreveu:Mauro Ramos, Leonardo José e Francisco Júnior dublam simultaneamente nos dois estados (RJ e SP). Não é atoa que as vozes do Francisco e do Mauro começaram a pipocar em tudo que é anime recentemente. Especialmente do Francisco, que curiosamente, também está dublando quase todo anime que vai para o RJ também, vide Nanatsu no Taizai e Millenium Actress. E o Mauro Ramos que dublou o Ministro japonês em Ajin. O Ettore Zuim até onde eu saiba também estava dublando simultaneamente em SP e no RJ. Quer dizer, ele está em SP, mas ainda é mantido em alguns papeis que faz no RJ, como em DC's Legends od Tomorrow. Novidade sobre Dublagem - Tommy Wimmer - 12-07-2016 O Ettore até era mantido como Noah na última temporada de Drama Total(!) Se ele estiver em Sampa, ele provávelmente gravaria "Legends of Tomorrow" na Lexx ou outro estúdio do Grupo Macías. Novidade sobre Dublagem - taz - 13-07-2016 Neo Hartless Escreveu:Lembra quando o Daniel fez um post super bairrista sobre como a Silvia Goiabeira ter mudado de estado era o começo de uma debandamento em massa dos dubladores pra São Paulo, e depois o Mauro Castro veio aqui, deu uma bronca nele, falou que não tinha nada a ver, e o Daniel fechou o tópico? A meu ver essa coincidência começa a deixar (ou já deixou faz tempo) de ser mero fruto do acaso, primeiro pelo fato de já estar acontecendo há um bom tempo, segundo pelo peso dos nomes, o Mauro Ramos sempre foi um dos dubladores mais ativos da dublagem carioca desde quando iniciou no fim dos anos 80 ou início dos 90. Parece haver sim um determinado padrão 'migratório' nessas mudanças do pessoal do Rio pra Sampa. O fato é que esse tipo de coisa não é fato novo na dublagem. Parece estar havendo algo que sempre houve, o deslocamento do pessoal pro centro onde há mais trabalho. Isso aconteceu nos anos 60, o pessoal saía do Rio de Janeiro pra trabalhar em São Paulo, a partir dos anos 70, foi o inverso, culminando nos anos 80, dos anos 90 em diante parece ter havido um certo equilíbrio nas coisas, até que chegamos à situação atual. É fato também que a dublagem carioca ao longo dos anos foi perdendo espaço no mercado pra dublagem paulista desde o fim dos anos 80. O mercado de home video dos anos 90 em diante passou a ser dominado pelos paulistas. Com o passar do tempo até na Globo a dublagem carioca deixou de ser praticamente onipresente, como foi na maior parte da existência da empresa, para deixar espaço pra dublagem paulista, um espaço que foi gradativamente conquistado e que hoje é considerável, talvez esteja até mais presente na programação do que a dublagem carioca. Não é raro assistir por lá um filme com o Antônio Moreno no Morgan Freeman, ou o Tiraboschi no Liam Neeson, por exemplo. Esse pessoal todo que foi embora pode até ficar na ponte aérea, mas não é a mesma coisa. Grandes profissionais ainda estão no Rio também, isso não podemos de forma nenhuma deixar de ver. Mas por exemplo, em atividade hoje, dentro da sua faixa etária, e com o tipo de voz que tem, eu não conheço ninguém que seja melhor que o Leonardo José, tem outros dubladores de muita qualidade, algumas com timbres até relativamente próximos, mas não do mesmo tipo, aquele grave super acentuado e rouco ao mesmo tempo. Quer dizer, isso parece um mero detalhe, mas faz diferença sim na qualidade dos produtos dublados. E se somadas às peculiaridades dos outros profissionais que também fizeram o mesmo, teremos algo significativo. Não foi com a Silvia que tudo isso começou, muita gente também foi, Felipe Grinnan, Hamilton Ricardo, antes deles Hermes Baroli (que começou em Sampa né) e Nestor Chiesse, e agora, Seidl, Mauro Ramos, Leonardo José, o Ettore, e outro nomes. Por isso tudo acho que não podemos falar mais em coincidência. Novidade sobre Dublagem - Paseven - 13-07-2016 taz Escreveu:Não foi com a Silvia que tudo isso começou, muita gente também foi, Felipe Grinnan, Hamilton Ricardo, antes deles Hermes Baroli (que começou em Sampa né) e Nestor Chiesse, e agora, Seidl, Mauro Ramos, Leonardo José, o Ettore, e outro nomes. Acho que o começo mesmo pra essa nova geração foi o Newton da Matta, mas é claro que antes teve o Nestor, Grinnan e o Baroli (Nestor pela falta de oportunidade, Grinnan foi pela falta, talvez, de oportunidade fora da Double Sound e o Hermes por ter sua família em Sampa e de quebra pegou o Seiya rs) Pra se ter uma noção o rio "perdeu" Felipe Grinnan, Hermes Barolli, Nestor Chiesse, Newton da Matta, Mauro Ramos, Hamilton Ricardo, Rosane Correa, Leonardo José, Ettore Zuim, Silvia Goiabeira e Sampa só o Bruno Rocha rs (Estou generalizando alguns nomes, mas deu pra entender a situação rs) Novidade sobre Dublagem - Kevinkakaka - 13-07-2016 O mercado de dublagem no Rio não é mais o mesmo desde que fizeram greve no início de 2015... Muitos clientes foram pra SP. Novidade sobre Dublagem - taz - 13-07-2016 Paseven Escreveu:Acho que o começo mesmo pra essa nova geração foi o Newton da Matta, mas é claro que antes teve o Nestor, Grinnan e o Baroli (Nestor pela falta de oportunidade, Grinnan foi pela falta, talvez, de oportunidade fora da Double Sound e o Hermes por ter sua família em Sampa e de quebra pegou o Seiya rs) O Da Matta dublou pouco em São Paulo, a maior parte dos trabalhos dele que eu conheço nessa fase foram estúdios de menor projeção. Muito embora ele tenha se retirado do Rio, a parte mais significativa de toda a carreira dele foi no Rio. Diferente do Grinnan e do Mauro Ramos por exemplo que estão nos principais estúdios e em várias produções. O Silvio Navas também deixou o Rio de Janeiro depois de anos dublando, no fim dos anos 90. Infelizmente o Navas não continuou a dublar com a mesma frequência em São Paulo, e hoje se encontra parado. Fiquei sabendo que ele já dublou alguma coisa nesses últimos anos, mas é muito pouco estamos falando de Silvio Navas, o cara é um dos mais versáteis dubladores da história. Faz falta, e muita falta, em qualquer lugar independente de onde esteja morando. Eu diria que o Navas foi o precursor desse processo migratório. Antes dele que eu me lembre só o Sérgio Galvão, mas isso foi bem no início dos anos 90. Outros dubladores paulistas dublaram esporadicamente no Rio nos anos 90, César Leitão e Walmir Barros, mas poucos trabalhos são conhecidos deles no Rio de Janeiro nesta época. Kevinkakaka Escreveu:O mercado de dublagem no Rio não é mais o mesmo desde que fizeram greve no início de 2015... Muitos clientes foram pra SP. Nossa, como fiquei afastado muitos anos não soube dessa greve, se vc puder falar mais detalhes ou puder me falar onde posso me informar sobre isso, eu o agradeceria. Agora, desculpe, acho que uma greve de dubladores não tenha sido a principal causa, o efeito desse tipo de coisa é mais pontual. Greve por greve, houve uma em 1979 no auge da dublagem carioca, e outra em 1997. E pode ter havido muito mais. Mas é um fato a se considerar levando em conta uma conjuntura desfavorável, mas não dá pra considerar como fator preponderante. Novidade sobre Dublagem - Tommy Wimmer - 13-07-2016 http://dublanet.com.br/forum1/showthread.php?10250-Lista-de-Dubladores(a)-que-j%E1-dublaram-em-2-dois-estados-nos-estudios-de-SP-e-RJ Devido à evolução da tecnologia nos últimos anos, as dublagens mistas tornaram-se mais comuns. |