![]() |
Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) (/showthread.php?tid=31981) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
|
Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) - WilliamVaz - 01-10-2024 Dublagem tá boa a ursula ta melhor que nos filmes e no ultimo jogo MAS não está melhor que no storm 4 mudaram umas pronuncias que me incomodaram, tipo Mangenkyo varias reações não dubladas e o kakashi não ta bom. o que que aconteceu? ta bem fraco. pelo menos nos trechos de vários episódios que eu vi Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) - Joserlock - 01-10-2024 assisti alguns trechos de episódios e realmente apesar do Felipe ter feito uma boa interpretação no Kakashi, a voz dele ficou jovial demais, bem de criança mesmo enquanto os demais personagens soam mais como adolescentes. Sinceramente, tbm acho estranho essa pronúncia de Rin, mas ok, vem do original o Wendel fez uma voz mais estilo Goku Black, onde ele coloca um tom soturno, mas foca mais na interpretação. Não tá pesando tanto igual quando dublou os primeiros episódios, ficou bem legal. Gilmar também ficou bom no Killer Bee, ainda não tinha conferido essa escala. Como o Bomber disse, o texto dele ficou bem traduzido e adaptado o Cassiano fez bem do jeito dele o Kisame né? Dá pra acostumar, mesmo a pequena estranheza a princípio. Inclusive, eu não vi como ficou o Mauro Eduardo nele pra ter uma comparação, mas imagino que o Ávila combine mais e pra mim a melhor parte da dublagem foi ver o Tobi mudando de voz pra do Dalla, ficou mto massa Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) - WilliamVaz - 01-10-2024 Eu tava falando do Kakashi do Élcio Sodré :unsure: Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) - Esaan Alencar - 01-10-2024 Bom galera. Assisti do episódio 113 ao 122 até agora. Em outra hora assisto os demais... estou ansioso para ver o reencontro de Sasuke com seu querido irmão. No geral, sim a dublagem está boa, pelo menos do que assisti até agora. Tem problemas aqui ou ali? Tem. Um deles é a pronúncia da Akatsuki, que de agora para frente deve ser "Akatsúki" ao invés de "Akátsuki". O Akamaru também tem inconsistência. Num momento é chamado por outro personagem de "Akamarú", enquanto o próprio Kiba chama de "Akamáru". Outra coisa é o termo "Hidden Village", que de agora para frente pode ficar aparecendo na dublagem como "Aldeia Oculta", ao invés de simplesmente "Aldeia" talvez. Sobre a voz do Naruto, para mim tá boa demais. Kakashi adulto não tenho do que reclamar, enfim... acho que a única observação que faço (Pode estar errada) é quando o Orochimaru tá sendo "engolido" pelo Sasuke. Eu acharia interessante a direção ter dado uma "vibe" de desespero para o Orochimaru... Enfim, por mais que a dublagem da franquia Naruto/Boruto como um todo seja meio inconsistente, ela ainda assim tem seus méritos. Sinceramente, a história Kakashi Gaiden conseguiu me fazer chorar, mesmo já conhecendo a história inteira. Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) - Yatogam1 - 01-10-2024 NOVOS episódios DUBLADOS de Naruto Shippuden chegam em 1º de Novembro na Netflix. Os episódios que estarão disponíveis são 152 ao 196. Os títulos e sinopses dos episódios já estão sendo traduzidos. ![]() FINALMENTE o arco do Pain com dublagem! Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) - Esaan Alencar - 01-10-2024 Yatogam1 Escreveu:NOVOS episódios DUBLADOS de Naruto Shippuden chegam em 1º de Novembro na Netflix. Caramba, minha suposição estava correta. Os caras vão lançar o Arco do Pain inteiro, junto do Arco Filler que vem depois. Se eu fosse chutar o lote que vem em seguida, vai ser do 197 ao 242, o que incluiria o Arco da Reunião dos 5 Kages, o Início dos Preparativos para a Guerra Ninja, além daquele Arco Filler do Naruto no barco. Edit: Vou presumir o seguinte: Dezembro - 197 > 242 Janeiro - 243 > 295 Fevereiro - 296 > 348 Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) - lucasnspock - 01-10-2024 Uma pergunta, mas todos os Pain têm a mesma voz no original? Por aqui o Wendel fez todos eles, medo que tenha acontecido com o Nagato (no jogo o Wendel fez tudo também). Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) - Yatogam1 - 01-10-2024 Esaan Alencar Escreveu:Caramba, minha suposição estava correta. Os caras vão lançar o Arco do Pain inteiro, junto do Arco Filler que vem depois. Se eu fosse chutar o lote que vem em seguida, vai ser do 197 ao 242, o que incluiria o Arco da Reunião dos 5 Kages, o Início dos Preparativos para a Guerra Ninja, além daquele Arco Filler do Naruto no barco. A ordem de temporadas na Netflix é assim: 152 a 196 (temporadas 8 e 9) 197 a 242 (temporadas 10 e 11) 243 a 295 (temporadas 12 e 13) 296 a 348 (temporadas 14 e 15) Lembrando que nos servidores da Netflix, até o momento, está cadastrado até o episódio 348 do Shippuden, o restante ainda sem previsão. Se não houver pausas entre os lotes, talvez até Fevereiro lancem todos estes. Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) - Esaan Alencar - 01-10-2024 lucasnspock Escreveu:Uma pergunta, mas todos os Pain têm a mesma voz no original? Sim, na dublagem original japonesa, todos os Caminhos de Pain possuem a mesma voz. A única exceção é quando o Pain precisa substituir o Caminho Animal por uma Kunoichi chamada Ajisai. Aí nesse caso quem dubla é uma mulher. Sobre o Wendel Bezerra dublar o Nagato, já posso considerar difícil que os caras tenham cometido aquela gafe que rolou na dublagem do Storm Connections, com o Wendel dublando não só o Nagato, como o Caminho Animal mulher. Levando em conta que nessa dublagem do Grupo Macias perceberam que o Tobi possui duas vozes, é de se esperar que algo no nível do Connections não ocorra no anime. Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) - SuperBomber3000 - 01-10-2024 Joserlock Escreveu:assisti alguns trechos de episódios e realmente apesar do Felipe ter feito uma boa interpretação no Kakashi, a voz dele ficou jovial demais, bem de criança mesmo enquanto os demais personagens soam mais como adolescentes. Sinceramente, tbm acho estranho essa pronúncia de Rin, mas ok, vem do original Quanto ao Kakashi mais jovem, eu preferiria que tivessem mantido o Felipe Mônaco, do Storm 4 nele. E embora o Gabriel Martins tenha uma voz mais jovial que a do Mônaco, mesmo ele consegue soar mais maduro que o Felipe Costa. O menino é um bom dublador, mas o Kakashi ficou parecendo uma criança muito mais jovem que os demais personagens, que tem a mesma idade dele. Acho que se tratando de escalas, deve ter sido a mais fraca dessa leva. Aliás, não sei se gostei muito do uso de dubladores mirins nessa dublagem, não que eles tenham atuado mal, outro que foi escalado foi o Elton Machado (neto do Nelson e da Laudi, para quem não sabe) no Nagato criança. Mas ele ressalta o fato dessa dublagem ter demorado tanto, mas tanto, que deu tempo dessa molecada nascer, crescer e virarem dubladores. |