![]() |
As dublagens mais horriveis de todos os tempos - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: As dublagens mais horriveis de todos os tempos (/showthread.php?tid=15892) |
As dublagens mais horriveis de todos os tempos - Daniel Cabral - 12-12-2018 Maria Julia Santana Escreveu:Tá Chuvendo Hamburger: A Série, exibida no Cartoon Network e Boomerang, já não bastasse a série não é boa, a dublagem e escalações não foram as melhores, Jussara Marques na Sam ficou estranho, não odeio nenhum dos dubladores paulistas que dublam em nessa série, o único que foi mantido foi o Mauro Ramos no pai do Flint, por está agora dublando em SPÉ, agora que você falou, realmente a dublagem dessas duas séries ficou um pouco a desejar. Tá Chovendo Hambúrguer só é um pouco melhor que Hotel Transilvânia, pois conta com dubladores conhecidos, muito ao contrário do outro. E por falar em Hotel Transilvânia, você já ouviu a voz da Mavis na série? Não sei quem teve a ideia de chamarem uma pré-adolescente (espero que seja mesmo) em uma personagem 100% teen como ela. O resto dos personagens pode até passar, mas por mim não deu nem pra ver o desenho tendo que ouvir aquela voz. E conforme você mesma disse, se essas duas séries fossem dubladas no RJ e com os respectivos dubladores em seus respectivos personagens, acho que não seriam motivos de reclamações ou algo assim. As dublagens mais horriveis de todos os tempos - Maria Julia Santana - 12-12-2018 Daniel Cabral Escreveu:É, agora que você falou, realmente a dublagem dessas duas séries ficou um pouco a desejar. Tá Chovendo Hambúrguer só é um pouco melhor que Hotel Transilvânia, pois conta com dubladores conhecidos, muito ao contrário do outro. Exatamente, tudo bem a dublagem da série do Tá Chovendo Hamburger é melhor do que da série do Hotel Transilvânia, e falando da dublagem brasileira de HT: A Série, não consigo assistir a série, por causa de dois motivos: a dublagem feita em Campinas e as vozes da Drácula e da Mavis (como vc disse) e não foi uma boa idéia, ter chamado a Raissa Bueno (que está dublando a Polly Pocket na nova série, no lugar da Tati Kelpmair, que foi dublada também em Campinas, que essa nova série da Polly é exibida no Discovery Kids) que dubla a Mavis, tem um monte de anos, sendo que é uma personagem teen, e aliás, essa idéia não foi boa, não Até quando eu imagino uma idéia dessa, chamar uma dubladora em carreira de dublagem, dublar a Mavis, que é uma personagem 100% teen, ficou estranho pro fãs dos filmes de HT Quando conheci Gumball, o Dudu Drummond tinha uma voz estranha para o Gumball, sendo que estava estava em seus inícios de carreira de dublador, mas pelo tempo estava passando, ficou melhor, mas infelizmente, como a voz dele estava mais velha, não podia o Gumball na Temporada 3 do desenho, e tiveram que substituir pelo João Vitor Granja Pois fico pensando, será que crianças ou adolecentes que começam suas carreiras de dublador (como aconteceu com o Garcia Junior, começou sua carreira de dublador, dublando o Pica-Pau, que infelizmente não tem mais a voz para dublar o personagem), dublando persosagens de filmes, desenhos ou séries é normal ou estranho? Na minha opinião, pra mim é normal, eu acho, mas tem casos estranhos que não foram uma boa idéia, infelizmente As dublagens mais horriveis de todos os tempos - SuperBomber3000 - 12-12-2018 Daniel Cabral Escreveu:É, agora que você falou, realmente a dublagem dessas duas séries ficou um pouco a desejar. Tá Chovendo Hambúrguer só é um pouco melhor que Hotel Transilvânia, pois conta com dubladores conhecidos, muito ao contrário do outro. Os dubladores de Hotel Transilvânia são mais desconhecidos que os de Tá Chovendo Hamburguer, mas não são completos anônimos desconhecidos do grande público. Bem ou mal a Raíssa Bueno e o Gustavo Martinez (este agora dublando também em São Paulo) que fazem a Mavis e o Drácula já tem algum nome no mercado graças à avalanche de dublagens que a SDI Media mandou pra Dubbing Company nos últimos dois anos. E a Mavis não é dublada por uma pré-adolescente. A Raíssa Bueno (que faz ela na série) já é maior de idade. É a mesma voz da Violet Evergarden, personagem que deve ser um dos pontos mais altos da carreira dela até hoje. E respondendo a Maria Júlia, a Raíssa começou a carreira em 2013 ou 2014, e nessa época ela devia ter uns 15 anos ou mais de idade, ainda na época que a Dubbing Company era Mr. Dub. Ela não começou mirim como o João Victor Granja por exemplo. As dublagens mais horriveis de todos os tempos - Maria Julia Santana - 12-12-2018 SuperBomber3000 Escreveu:Os dubladores de Hotel Transilvânia são mais desconhecidos que os de Tá Chovendo Hamburguer, mas não são completos anônimos desconhecidos do grande público. Bem ou mal a Raíssa Bueno e o Gustavo Martinez (este agora dublando também em São Paulo) já tem algum nome no mercado graças à avalanche de dublagens que a SDI Media mandou pra Dubbing Company nos últimos dois anos. Entendi agora, e quando o Mr. Dub passou ser a Dubbing Company? Foi por algum motivo ou outro? As dublagens mais horriveis de todos os tempos - SuperBomber3000 - 12-12-2018 Maria Julia Santana Escreveu:Entendi agora, e quando o Mr. Dub passou ser a Dubbing Company? Foi por algum motivo ou outro? Foi em 2015. O proprietário original do estúdio, o Roberto Ciantelli - que também já dublou em Miami há muitos anos atrás - vendeu a Mr. Dub pra uma produtora e depois disso fundou a UP Voice. Com essa venda, a Mr. Dub mudando de proprietário acabou mudando de nome também e virando a Dubbing Company. As dublagens mais horriveis de todos os tempos - Doki - 06-01-2019 My Little Pony - A Estrela Dos Desejos. Não é uma dublagem horrível, mas parece ter sido feita as pressas. Pâmella Rodrigues e Camilla Andrade fazendo todas as pontas, Marcia Coutinho cantando, fazendo Back Vocal, narrando, e dublando personagem relevante, e canções bem fora de harmonia. As dublagens mais horriveis de todos os tempos - Maria Julia Santana - 06-01-2019 A dublagem atual das novas temporadas de South Park Sem Marta Rhaulin no Eric Cartman e Kyle, não tem outra escolha trocar de estúdio ou possívelmente, a Viacom mandar dublar a série no Rio, como aconteceu com o filme de 1999, mas isso aconteceu á pedido da Warner As dublagens mais horriveis de todos os tempos - SuperBomber3000 - 07-01-2019 Maria Julia Santana Escreveu:A dublagem atual das novas temporadas de South Park A própria Viacom quis tirar a Marta Rhaulin da série e optou por botar a Carla Cardoso pra fazer metade dos personagens principais. Pior é que, em aspectos técnicos, a dublagem de South Park pós-Marta Rhaulin melhorou em vários sentidos - não que a saída dela tenha sido um fator determinante para tal, e isso se deu pela própria melhora que a dublagem de Miami teve nos últimos 3 anos - mas sem ela fazendo Kyle e Cartman realmente muito do charme se perde. Doki Escreveu:My Little Pony - A Estrela Dos Desejos. Qual é o estúdio que dublou essa produção? As dublagens mais horriveis de todos os tempos - Doki - 07-01-2019 SuperBomber3000 Escreveu:Qual é o estúdio que dublou essa produção?Doublesound As dublagens mais horriveis de todos os tempos - Tommy Wimmer - 17-03-2019 Enredados Cold Mountain |