![]() |
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Opiniões Impopulares Sobre Dublagem (/showthread.php?tid=38334) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
|
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Luizzs - 08-03-2023 SuperBomber3000 Escreveu:Nos filmes onde o The Rock é mais "bonachão" eu concordo que combina bastante, mas em filmes mais sérios eu prefiro outros nomes, como exemplo Rápida Vingança.99,9% dos filmes dele ele é bonachão... Enfim, não tem como preferir o Briggs em Rápida Vingança já que ele não dublou esse filme afinal, mas não veria problema nenhum.. era só a direção explicar pra fazer mais sério, já que nesse filme o The Rock incrivelmente não é bonachão como sempre Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Pedro Cruz - 08-03-2023 Aoi Tori Escreveu:Redublagens são mais interessantes com elencos diferentes Acho que eu concordo, mas acrescentaria o que o Luiz falou: se a redublagem não for muito depois da primeira dublagem, o ideal seria manter o mesmo elenco, na medida do possível. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - FelippeB - 08-03-2023 Luiz2812 Escreveu:99,9% dos filmes dele ele é bonachão...Em Bem-vindo à Selva e na saga Velozes e Furiosos, por exemplo, ele faz personagens mais sisudos, mas realmente na maioria ele faz bonachões. Concordo com o Superbomber sobre achar que o Briggs combina melhor no ator em papéis de boa-praça. Por coincidência, o Briggs não o dublou nesses filmes que citei, e não gostei dessas escalações, acho que o Berger ficaria melhor. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Luizzs - 08-03-2023 FelippeB Escreveu:Em Bem-vindo à Selva e na saga Velozes e Furiosos, por exemplo, ele faz personagens mais sisudos, mas realmente na maioria ele faz bonachões. Concordo com o Superbomber sobre achar que o Briggs combina melhor no ator em papéis de boa-praça. Por coincidência, o Briggs não o dublou nesses filmes que citei, e não gostei dessas escalações, acho que o Berger ficaria melhor. Jorge Vasconcellos e Hélio muito equivocados nele.. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - FelippeB - 08-03-2023 Luiz2812 Escreveu:Jorge Vasconcellos e Hélio muito equivocados nele..Sim! Acho que o próprio Briggs ficaria melhor nesses papéis. Lembro que quando Jumanji: Bem-vindo à Selva foi lançado, eu achava que era uma sequência de Bem-vindo à Selva (claro que logo dps descobri que não), e por isso fiquei com receio do Hélio dublá-lo ali rsrs. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - FelippeB - 08-03-2023 Eu achei que o Walter Breda no Harrison Ford em Inimigo Íntimo ficou bem interessante. Talvez essa escalação cause estranhamento por a gente não estar acostumado a ouvir o Breda dublando "galãs". Outra que não sei se é impopular: acho que o Marco Ribeiro combina muito melhor no Damon Wayans em My Wife and Kids do que o Vignolo. Por mim, teria sido o MR desde o começo. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - RHCSSCHR - 08-03-2023 Aparentemente é uma opinião impopular por aqui, mas eu pessoalmente gostei do Daniel Müller no Chespirito na dublagem Som de Vera Cruz. No Chaves eu achei mais ou menos, mas no Chapolin ele mandou bem demais. Eu já li aqui que ele estava simplesmente emulando o trabalho do Gastaldi. Bom, não era mais ou menos esse o objetivo? E bom, ele pode até ter emulado alguma coisinha, mas dá pra ver que ele botou interpretação. Gostei em especial da interpretação dele no episódio "Os Duendezinhos", de 1973. Você vê que é parecido, que lembra o Gastaldi, mas você claramente já discerne que é outro dublador, mas que tá fazendo nuito bem feito. E obviamente o Daniel Müller da Som de Vera Cruz nem se compara ao Müller de 2012, na Rio Sound, que era um novato na época. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Luizzs - 08-03-2023 RHCSSCHR Escreveu:Aparentemente é uma opinião impopular por aqui, mas eu pessoalmente gostei do Daniel Müller no Chespirito na dublagem Som de Vera Cruz. No Chaves eu achei mais ou menos, mas no Chapolin ele mandou bem demais. Eu já li aqui que ele estava simplesmente emulando o trabalho do Gastaldi. Bom, não era mais ou menos esse o objetivo? E bom, ele pode até ter emulado alguma coisinha, mas dá pra ver que ele botou interpretação. Gostei em especial da interpretação dele no episódio "Os Duendezinhos", de 1973. Você vê que é parecido, que lembra o Gastaldi, mas você claramente já discerne que é outro dublador, mas que tá fazendo nuito bem feito. Eu também curto.. mas infelizmente é provável que nunca teremos uma amostra da beleza que ia ser o Viggiani no Chespirito.. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - SuperBomber3000 - 11-03-2023 Opinião impopular entre algumas pessoas, mas eu não acho a dublagem de Steins;Gate tão ruim quanto falam não. Certamente se eu tivesse poder de decisão sobre as escalas, eu escalaria vários nomes diferentes dos que foram para a versão final oficial, também concordo que algumas coisas ali poderiam ter ficado melhores e que o trabalho teve limitações, principalmente por ter sido uma dublagem feita no auge da pandemia 100% em home-studio. Porém, acho que os nomes presentes no trabalho deram o seu melhor, e conseguiram entregar um saldo positivo no final. O Okabe do André Rinaldi obviamente soa mais agudo que o do Mamoru Miyano e o voice match não é dos melhores, mas artisticamente ele mandou muito bem, gritou quando tinha que gritar e inclusive o timing cômico dele fez jus ao original, tem várias cenas toscas do personagem falando inglês (engrish) ou fazendo trocadilhos incompreensíveis, e todas ficaram em par com o original. É o que se chama de atuação submissa ao original. Eu entendo que muita gente esperava vozes diferentes e no Okabe em especial... embora também tivessem pessoas esperando nomes como o Guilherme Briggs e o Alexandre Marconato no Okabe, e aí eu tenho que dizer que obviamente o André Rinaldi ficou bem melhor do que os dois ficariam, o personagem também é um adolescente. Na parte técnica também eu tenho elogios. A tradução ficou boa e talvez fosse o aspecto mais difícil dessa dublagem de longe, pegando gancho na questão dos pronomes de tratamento e trocadilhos, e também por mérito da direção, mas nenhum dos diálogos em questão soou constrangedor ou fora de contexto que eu lembre, a Bianca Lua, Andressa Bodê e o André Rinaldi falando "okarin", "nyan nyan" e "mayushii" pra lá e pra cá conseguiram soar naturais, coisa que nem todo mundo conseguiria. E a mixagem, que ficou muito boa, não-ironicamente eu não lembro de ter algum momento que eu escutasse o anime dublado e pensasse "isso foi gravado em home-studio", o que para uma dublagem feita no começo da pandemia foi um enorme mérito. Tem alguns nomes que certamente eu não escalaria se tivesse poder de decisão, mas na medida do possível, os dubladores presentes fizeram bons trabalhos. Ao meu ver é o caso de um elenco mal escalado, porém muito esforçado que conseguiu contornar essa questão no geral. Não vou dizer que eu não fosse ter preferência por outros nomes em determinados personagens, a Luciana Barbosa na Moeka em especial ficou bem off, mas ainda assim eu reconheço o esforço de parte do elenco, e consigo assistir o anime dublado com a maioria dos nomes presentes sem grandes problemas. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Fábio - 11-03-2023 As dublagens dos filmes "A Bruxa de Blair" (1999) e "Bruxa de Blair" (2016) não passam naturalidade nenhuma. O segundo até não faz diferença pelos atores serem ruins. Só que o primeiro colocaram dubladores bons, entende,mas não soou natural. Todo mundo reconhece a voz da Dofman ou do Moreno. Tipo, seria melhor botar dubladores que estivessem começando, que ainda tão naquele frescor, que não fossem vozes tão conhecidas do público geral. |