![]() |
|
Animes dublados - 2020 - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Animes dublados - 2020 (/showthread.php?tid=28252) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
|
Animes dublados - 2020 - SuperBomber3000 - 04-10-2020 zerd36 Escreveu:Acho uma tremenda falta de respeito as distribuidoras simplesmente pegarem o áudio de fontes como a internet e jogarem num serviço de Streaming ao invés de correr atrás de quem tem esse material ou seja as masters podem estarem guardadas no acervo do SBT ou simplesmente se perderam de vez infelizmente as distribuidoras não faz só isso com o Brasil acontece casos semelhantes com alguns animes no México master como as de Dragon Ball Z Cardcaptor Sakura e Ranma 1/2 foram perdidas e usaram como ultimo recurso áudios da internet de baixa qualidade para venderem para canais de de TV de lá. As masters de Dragon Ball Z não foram perdidas nem aqui e nem no México. Vários canais ainda as possuem e a Toei as tem conservadas e inclusive remasterizadas oficialmente, como pudemos ver aí recentemente na reexibição na RBTV. Ranma e Sakura porém, aparentemente passaram por isso mesmo. Mas a Artworks que tem a licença das duas séries hoje ao que tudo indica pelo menos teve a decência (na falta de um termo melhor) de tentar dar uma melhorada nas cópias que pegaram. Lá no México até regravaram as falas do Kero em Sakura. Enquanto isso, a TMS pelo visto baixou Rayearth da Internet, cortou as músicas com a Larissa Tassi e só botou da forma mais lamentável possível na Amazon. Animes dublados - 2020 - Maruseru03 - 04-10-2020 SuperBomber3000 Escreveu:As masters de Dragon Ball Z não foram perdidas nem aqui e nem no México. Vários canais ainda as possuem e a Toei as tem conservadas e inclusive remasterizadas oficialmente, como pudemos ver aí recentemente na reexibição na RBTV. Talvez pra não pagar direitos autorais das musicas. Fora que ainda pode acontecer de dublador exigir direitos conexos e assim suspender ou mesmo do anime sair fora da Amazon. Animes dublados - 2020 - Felipe Izar - 04-10-2020 Maruseru03 Escreveu:Talvez pra não pagar direitos autorais das musicas. Fora que ainda pode acontecer de dublador exigir direitos conexos e assim suspender ou mesmo do anime sair fora da Amazon. A band passou kamen rider Black com a abertura em japonês e mesmo assim não tinha os direitos autorais para exibir a música (trilha sonora da serie) e nem mesmo a própria série, então..... Animes dublados - 2020 - SuperBomber3000 - 04-10-2020 Felipe Izar Escreveu:A band passou kamen rider Black com a abertura em japonês e mesmo assim não tinha os direitos autorais para exibir a música (trilha sonora da serie) e nem mesmo a própria série, então..... As músicas japonesas ficam a cargo da Sato comprar os direitos, não a Band. Os direitos tecnicamente a Band tinha ou pensava que tinha. Quem cagou tudo foi a Sato que não resolveu tudo que deveria resolver antes de vender pra Band. Animes dublados - 2020 - Aoi Tori - 04-10-2020 Maruseru03 Escreveu:o problema de redublarem é as baixas do elenco como já citado a Noeli na Marine, como também a Maralise na Priscila.Eu não vejo muito problema num recast total em Rayearth, seria até melhor ao meu ver. Animes dublados - 2020 - Jef - 04-10-2020 Aoi Tori Escreveu:Eu não vejo muito problema num recast total em Rayearth, seria até melhor ao meu ver.Como é uma série datada até faria sentido um recast, mas eu gostaria de vozes que soassem como na dublagem original. Usar os nomes japoneses também seria uma boa, assim tendo uma adaptação mais fiel. Curiosamente nem a dublagem em inglês usa nomes ocidentalizados, pelo que parece essa ideia de mudança de nomes nos protagonistas foi exigência da própia TMS na época, pois a série só foi dublada em inglês bem depois de ser dublada aqui, antes disso as dublagens em outros idiomas sempre usavam nomes ocidentalizados. Animes dublados - 2020 - sominterre - 04-10-2020 Aoi Tori Escreveu:Eu não vejo muito problema num recast total em Rayearth, seria até melhor ao meu ver. Exato, mesmo que a Noeli e outros ainda estivessem na ativa, pelo amor de Deus, já são 20 anos desde aquele trabalho, esse pessoal não tem mais voz praqueles personagens. Animes dublados - 2020 - Moon Knight - 04-10-2020 sominterre Escreveu:Exato, mesmo que a Noeli e outros ainda estivessem na ativa, pelo amor de Deus, já são 20 anos desde aquele trabalho, esse pessoal não tem mais voz praqueles personagens.Ainda mais o Francisco Bretas, que já tinha uma voz grossa demais pro Fério naquela época, imagina agora! Algumas vozes poderiam retornar, mas vejo que é quase unânime que um novo elenco, não faria mal nenhum. Embora, eu sentiria falta da Jacqueline Rosa na Caldina, não era lá tão boa quanto os outros dubladores, mas funcionou na personagem. Animes dublados - 2020 - Maruseru03 - 04-10-2020 Aoi Tori Escreveu:Eu não vejo muito problema num recast total em Rayearth, seria até melhor ao meu ver. O problema seria os fãs mais saudosistas, porem caso os fãs de Rayearth não se importem com o recast total, sendo até possivel mudar o elenco inteiro, levando em consideração as vozes estarem amadurecidos demais, pode não haver problema. Apesar de que eu preferia que mantenha o elenco mais proximo da dublagem original. Edit: Concidentemente o ANMTV fez um video falando de animes que mereciam uma redublagem e Rayearth estava por lá, o motivo seria a adaptação de nomes e termos como por exemplo Alcione que ficou como Alcion, possivelmente pra evitar confusão com a cantora: https://anmtv.com.br/animes-que-merecem-uma-redublagem-parte-2/ Citação:Ainda mais o Francisco Bretas, que já tinha uma voz grossa demais pro Fério naquela época, imagina agora! Algumas vozes poderiam retornar, mas vejo que é quase unânime que um novo elenco, não faria mal nenhum. Embora, eu sentiria falta da Jacqueline Rosa na Caldina, não era lá tão boa quanto os outros dubladores, mas funcionou na personagem. Eu ainda acho que alguns dubladores ainda podem dublar os personagens originais, já que alguns ainda tem o timbre proximo da voz original. Animes dublados - 2020 - AnderHiper54 - 04-10-2020 O que a TMS fez com Rayearth é antiprofissional e desrespeito aos fãs do anime e aos consumidores. Se a empresa tem os direitos, então por que foi usado material baixado na internet e ainda com qualidade inferior? |