![]() |
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira (/showthread.php?tid=17902) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
|
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Paseven - 02-02-2022 sominterre Escreveu:Sabem onde posso encontrar o trecho introdutório do primeiro filme de Pokémon com o Alexandre Moreno no professor Carvalho? Daniel Cabral Escreveu:Bem que eu queria tanto te ajudar nessa, viu? Essa introdução com o Prof. Carvalho dublado pelo Alexandre no começo do VHS do 1º filme do Pokémon foi postado, juntamente com a abertura do dito cujo, há muitos anos atrás no YouTube, só que o vídeo foi excluído, porque o canal foi deletado por bloqueio de copyright. Acho que você deve saber como são essas coisas. Paseven Escreveu:versão foi só para o vhs? Daniel Cabral Escreveu:Bem, aparentemente sim, não sei se teve no DVD também. Se teve, só devem ter trocado o Alexandre pelo Carlos Seidl no Prof. Carvalho, mas nunca se sabe, não é? Acabei de ver o dvd e não possui o trecho introdutório do prof. carvalho, então esse vídeo é exclusivo do vhs. Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - matheus153854 - 21-02-2022 Uma página no Twitter publicou dizendo que acharam mais de 40 episódios do anime do Kirby com a dublagem rara da Centauro e vai disponibilizar esse conteúdo em breve - https://twitter.com/NFan_Official/status/1495842658530562057 Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - johnny-sasaki - 25-02-2022 descobriu-se que o especial de Halloween de Tiny Toons teve duas dublagens feitas na Herbert Richers:uma pra VHS,provavelmente feita em meados dos anos 90(por ter o Márcio Seixas na locução) e outra pra TV,exibida no Cartoon Network,provavelmente feita no final dos anos 90 por conta do José Santana na locução(ele era o locutor naquele período antes do Gilberto Lisieux). As grandes diferenças entre as duas versões estão no Valentino(Peterson Adriano na primeira versão e Alexandre Moreno na segunda.O Peterson já estava com a voz mudada nesse especial por ter crescido,assim como aconteceu nos últimos episódios dublados),o Atchum(Alexandre Moreno na primeira versão e Marcos Souza na segunda)e o Roy Corrói(Paulo Flores na primeira versão e Mário Cardoso na segunda) Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Paseven - 25-02-2022 johnny-sasaki Escreveu:descobriu-se que o especial de Halloween de Tiny Toons teve duas dublagens feitas na Herbert Richers:uma pra VHS,provavelmente feita em meados dos anos 90(por ter o Márcio Seixas na locução) e outra pra TV,exibida no Cartoon Network,provavelmente feita no final dos anos 90 por conta do José Santana na locução(ele era o locutor naquele período antes do Gilberto Lisieux). sabe o nome do vhs ou a capa da animação? Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Daniel Cabral - 25-02-2022 johnny-sasaki Escreveu:descobriu-se que o especial de Halloween de Tiny Toons teve duas dublagens feitas na Herbert Richers:uma pra VHS,provavelmente feita em meados dos anos 90(por ter o Márcio Seixas na locução) e outra pra TV,exibida no Cartoon Network,provavelmente feita no final dos anos 90 por conta do José Santana na locução(ele era o locutor naquele período antes do Gilberto Lisieux).Puxa vida, Johnny, que grande achado que fizeram. Na verdade, eu já acabei de baixar esse especial da internet e veio com essas duas exatas dublagens. Muito interessante de saber. E a respeito de curiosidade, o nome desse especial chama-se Tiny Toons: Uma Noite e Tanto. Paseven Escreveu:sabe o nome do vhs ou a capa da animação?É esse especial aqui embaixo: [ATTACH=CONFIG]67028[/ATTACH] Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Moossan - 27-02-2022 https://twitter.com/NFan_Official/status/1498041099214069764 Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Jonatas Holanda - 28-02-2022 Alguém por gentileza sabe onde posso conseguir essa redublagem do filme "Meu Querido Pônei"? Ela era exibida na Fox Kids nos anos 90. [video=youtube;5nHyXaYnt2Y]https://www.youtube.com/watch?v=5nHyXaYnt2Y[/video] Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Tommy Wimmer - 11-03-2022 "The Cosby Show", com o Márcio Seixas no Bill Cosby. Não posso corroborar nenhum dos outros nomes que encontrei em linha. Um troll postou um elenco completamente errado na Wikipédia. (Ele pensava que a Erika Menezes fosse irmã da Ana Lúcia) https://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Cosby_Show&diff=34365703&oldid=34035982 Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - heloisa96 - 16-03-2022 "O mundo assombrado de el superbeasto" É um filme animado adulto (comédia irreverente) de 2009, (estilo ren e stimpy mas sem relação) Foi dublado diretamente para Amazon Prime, vi o filme apenas uma vez. Nunca mais vi a dublagem em lugar algum desde que a prime não disponibilizou aqui no brasil novamente. Só me lembro de ouvido de uma dubladora no filme,]Marta Rhaulin, Que faz a voz da Suzi X, Não acho menção de que ela dublou, nem registro com os dubladores acho em lugar algum, creio que é um dublagem perdida mesmo. Outras Dublagens perdidas/raras de animações que eu acho que não foram citadas neste tópico: Yoohoo and Friends/Amigos da natureza (2012) Os caverninhas (1996) E um filme de ovos (2006) Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Maria Julia Santana - 17-03-2022 heloisa96 Escreveu:"O mundo assombrado de el superbeasto" É um filme animado adulto (comédia irreverente) de 2009, (estilo ren e stimpy mas sem relação) Foi dublado diretamente para Amazon Prime, vi o filme apenas uma vez. Nunca mais vi a dublagem em lugar algum desde que a prime não disponibilizou aqui no brasil novamente. Só me lembro de ouvido de uma dubladora no filme,]Marta Rhaulin, Que faz a voz da Suzi X, Não acho menção de que ela dublou, nem registro com os dubladores acho em lugar algum, creio que é um dublagem perdida mesmo. Eu tento achar também a dublagem brasileira de Um Filme de Ovos na internet, se não me engano passou no Sábado Animado do SBT anos atrás e me lembro de ter assistido lá |