Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
One Piece - Discussão de Dublagem - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: One Piece - Discussão de Dublagem (/showthread.php?tid=25442)



One Piece - Discussão de Dublagem - matheus153854 - 17-10-2020

SuperBomber3000 Escreveu:Ele dubla pouco fora da DPN, justamente porque dirige lá e isso já tem uns bons anos.
E ele é coordenador do estúdio também, então acredito que isso deve consumir bastante do tempo dele.


One Piece - Discussão de Dublagem - Moossan - 17-10-2020

Aoi Tori Escreveu:Outra voz Carioca presente na dublagem é a Carol Crespo. Ela fez algumas pontas no episódio 35.
Essa eu ouvi, mas como a fala era curta, não tive certeza se era ela, eu pensei ter ouvido o Jorge Vasconcellos no episódio 45, só que deve ter sido impressão, e a fala também foi bem curta.


One Piece - Discussão de Dublagem - johnny-sasaki - 17-10-2020

como tem sido a repercussão da dublagem espanhola?A impressão que me dá é que os fãs parecem ter ficado divididos,e que os fãs não-mexicanos não parecem estar curtindo muito(se bem que a dublagem no México não anda passando por uma fase boa ultimamente,pelo que pude constatar.).Enquanto que a aprovação aqui tá praticamente unânime.


One Piece - Discussão de Dublagem - SuperBomber3000 - 17-10-2020

johnny-sasaki Escreveu:como tem sido a repercussão da dublagem espanhola?A impressão que me dá é que os fãs parecem ter ficado divididos,e que os fãs não-mexicanos não parecem estar curtindo muito(se bem que a dublagem no México não anda passando por uma fase boa ultimamente,pelo que pude constatar.).Enquanto que a aprovação aqui tá praticamente unânime.

Pelo que eu vi não foi muito boa não.


One Piece - Discussão de Dublagem - matheus153854 - 17-10-2020

Pelo que vi aqui, lá chegaram ao ponto de ameaçar os dubladores latinos - https://www.tierragamer.com/one-piece-amenazas-actores-doblaje-latino-neflix/


One Piece - Discussão de Dublagem - SuperBomber3000 - 17-10-2020

matheus153854 Escreveu:Pelo que vi aqui, lá chegaram ao ponto de ameaçar os dubladores latinos - https://www.tierragamer.com/one-piece-amenazas-actores-doblaje-latino-neflix/

Eu tinha lido algo sobre. Foi bem sério pelo visto. O diretor pediu desculpas públicas na internet.


One Piece - Discussão de Dublagem - SuperBomber3000 - 17-10-2020

Sobre a aprovação da dublagem brasileira, ela é alta no geral. Já existia alguma aprovação desde que os boatos começaram há mais de 1 ano e meio atrás.
Porém, até hoje tem meia dúzia de nego chorando porque não é o Vagner Fagundes no Luffy. Mas, também, até os dias de hoje existe quem chore porque a Noeli Santisteban não dubla o Goku criança, então o universo continua em equilíbrio.

De resto, o foda é ter que aguentar JBox, Omelete e cia requentando notícias que todo mundo já sabia (ou deveria saber) há mais de 1 ano atrás por views, mas tudo bem.


One Piece - Discussão de Dublagem - H4RRY - 17-10-2020

SuperBomber3000 Escreveu:Pelo que eu vi não foi muito boa não.

Houve divisão, mas uma das críticas mais pesadas foi a voz do Usopp, que ficou algo demasiadamente caricata. O problema é que a versão em espanhol latino é exibido em vários países latinos de língua espanhola, países esses com diferenças socio-culturais, muitos são agressivos, outros não, e por aí vai. Boludos, né? Tem nem muito o que dizer. Mas parece que no México a aprovação foi maior comparada à outros países.


One Piece - Discussão de Dublagem - Jef - 17-10-2020

SuperBomber3000 Escreveu:Mas, também, até os dias de hoje existe quem chore porque a Noeli Santisteban não dubla o Goku criança, então o universo continua em equilíbrio.

Com certeza daqui um tempo deverá aparecer uns noventistas reclamando que ela não reprisou seu papel no remake de Fly (que muito provavelmente manterá seu nome original no remake caso seja dublado) ou em Rayearth caso a TMS decida redublar futuramente, mesmo sabendo que a Noeli deixou definitivamente o mercado de dublagem há mais de 20 anos e nunca mais dublou nada desde então até onde se sabe.

Parece que noventista e manchetossauro gosta de viver numa bolha quando se fala de dublagem, não conhece quase ninguém do ramo depois dessa época...


One Piece - Discussão de Dublagem - YuriCon - 17-10-2020

Jef Escreveu:Com certeza daqui um tempo deverá aparecer uns noventistas reclamando que ela não reprisou seu papel no remake de Fly (que muito provavelmente manterá seu nome original no remake caso seja dublado) ou em Rayearth caso a TMS decida redublar futuramente, mesmo sabendo que a Noeli deixou definitivamente o mercado de dublagem há mais de 20 anos e nunca mais dublou nada desde então até onde se sabe.Parece que noventista e manchetossauro gosta de viver numa bolha quando se fala de dublagem, não conhece quase ninguém do ramo depois dessa época...
Só falta aparecer alguém querendo ela de volta no Zoisite também kkkkk