Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Informações, novidades sobre dublagem no HBO Max - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Informações, novidades sobre dublagem no HBO Max (/showthread.php?tid=31609)



Informações, novidades sobre dublagem no Max - DavidDenis - 05-09-2022

Trocaram a Raquel Elaine em Rick e Morty?


Informações, novidades sobre dublagem no Max - Mugen - 05-09-2022

DavidDenis Escreveu:Trocaram a Raquel Elaine em Rick e Morty?

Algumas falas no começo era ela junto da nova dubladora e depois ficou só a nova dubladora que não sei quem é. Na clone eu tive impressão que só foi essa nova dubladora.


Informações, novidades sobre dublagem no Max - SuperBomber3000 - 06-09-2022

Alguém tem os créditos da temporada nova do desenho?


Informações, novidades sobre dublagem no Max - Gabriel_Lupin - 06-09-2022

Alguém fez ficha de The Wire?

Citação: Por exemplo, o desenho Megas XLR não está disponível no meu país por causa da isenção de impostos (já faz muitos anos). Mas já está no catalógo brasileiro.

Se a Cartoon Network transmitisse a série nos Estados Unidos, teria problemas com as Finanças. Mas ainda está no iTunes. Por agora.

https://untiedmagazine.wordpress.com/2014/10/14/10-years-megas-xlr-interview-george-krstic/

Só que ai não tem a ver com a dívida e nem com não assistir e sim com o Boomerang, maior parte dos desenhos clássicos da Warner nos Estados Unidos estão lá, como não tem esse streaming aqui vem tudo pro HBO Max.


Informações, novidades sobre dublagem no Max - TonyAAF - 06-09-2022

Mugen Escreveu:Algumas falas no começo era ela junto da nova dubladora e depois ficou só a nova dubladora que não sei quem é. Na clone eu tive impressão que só foi essa nova dubladora.

É a Cláudia Vitória!
Post da Dubbing Company, eles responderam um comentário sobre a troca!
https://www.instagram.com/p/CiIEkR3O8jt/


Informações, novidades sobre dublagem no Max - SuperBomber3000 - 06-09-2022

Atualizei o tópico do desenho com a nova voz da Beth: http://dublanet.com.br/forum1/showthread.php?51745-Rick-amp-Morty
Quem puder ir adicionando outras informações da temporada, seria bom também, até porque provavelmente os créditos estão ao final do primeiro episódio.


Informações, novidades sobre dublagem no Max - DavidDenis - 06-09-2022

Eita... como assim a Raquela Elaine não mora no Brasil mais...


Informações, novidades sobre dublagem no Max - johnny-sasaki - 06-09-2022

TonyAAF Escreveu:É a Cláudia Vitória!
Post da Dubbing Company, eles responderam um comentário sobre a troca!
https://www.instagram.com/p/CiIEkR3O8jt/

justificativa estranha,considerando que o remoto é uma opção hoje.
Isso me lembra que teve um filme de anime chinês que misturou dubladores de Campinas(como ela e o Roberto Rodrigues) e de Miami,e parece ter sido coisa recente. Talvez ela ja tenha gravado esse filme de lá.


Informações, novidades sobre dublagem no Max - Kevinkakaka - 06-09-2022

johnny-sasaki Escreveu:justificativa estranha,considerando que o remoto é uma opção hoje.
Isso me lembra que teve um filme de anime chinês que misturou dubladores de Campinas(como ela e o Roberto Rodrigues) e de Miami,e parece ter sido coisa recente. Talvez ela ja tenha gravado esse filme de lá.

Remoto nunca foi permitido em todos os casos. Agora que a pandemia acabou, menos ainda. A confidencialidade segue sendo uma preocupação.


Informações, novidades sobre dublagem no Max - Maldoxx - 06-09-2022

Gabriel_Lupin Escreveu:Alguém fez ficha de The Wire?

Eu fiz há um ano e enviei o tópico (assisti tudo). No entanto, precisaria ser revisado. Foi dublada na Dublavídeo, direção do Leonardo Camillo e da Vanessa Alves (conforme o Nestor Chiesse me informou via Face na época). Eu gostaria de saber se na HBO Max temos os créditos da série, facilitaria (e complementaria) muita coisa, creio eu.

Particularmente, achei uma dublagem bem regular, nada de especial. As atuações do elenco principal (tirando o Mauro Eduardo no Wood Harris, terrivelmente escalado) são ótimas, mas o texto limpinho padrão Dublavídeo incomoda bastante em algumas cenas, fora o excesso de repetecos (só pra se ter uma ideia, o Wendel Bezerra dubla dois do elenco principal, o D'Angelo nas duas primeiras temporadas, e o Tommy Carcetti nas três últimas) e algumas trocas de vozes bem desnecessárias.