![]() |
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira (/showthread.php?tid=17902) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
|
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Tommy Wimmer - 29-06-2016 Alguém conhece o elenco da série animada "Rocky e Bullwinkle", que foi emitida na Rede Globo? A versão brasileira era da Álamo. Apenas consegui encontrar os seguintes dubladores? alguns na Casa da Dublagem: Bullwinkle: Aníbal Munhoz Rocky: Rafael Barioni Boris: Gileno Santoro Natasha: Zodja Pereira Narrador: Cassius Romero Esopo: Luiz Antônio Esopo Júnior: Úrsula Bezerra Dudley Direitinho: Affonso Amajones? Sr. Peabody: Marcelo Pissardini Sherman: Fábio Lucindo Narrador dos contos de fadas: Ronaldo Artinic Bela Adormecida: Márcia Regina Outras vozes: Celso Alves, Isaura Gomes Obrigado Taz e Johnny Sasaki pela sua ajuda. Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - taz - 29-06-2016 Tommy Wimmer Escreveu:Alguém conhece o elenco da série animada "Alceu e Dentinho", que foi emitida na Rede Globo? A versão brasileira era da Álamo. Pelo que eu me lembro a série tinha o nome original mesmo, As Aventuras de Rocky e Bullwinkle, eu me lembro de alguns nomes, o Rafael Barioni dublava o Rocky, o Gileno Santoro o Bóris. Agora, tem algumas vozes que não batem com a tua lista, a Natasha, eu acho que era a Lúcia Helena, e Bullwinkle nunca foi dublado pelo Wendel Bezerra, eu me recordo de apenas uma voz dele que era do Aníbal Munhoz. Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - taz - 30-06-2016 Tommy Wimmer Escreveu:Bullwinkle: Aníbal Munhoz[MENTION=5501]Tommy Wimmer[/MENTION] encontrei dois episódios no Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=yb7G10wyfqA https://www.youtube.com/watch?v=wm5hdqEW5_U Não assisti completamente, o Narrador era o Cássius Romero, o Rocky era mesmo o Rafael Barioni, o Bullwinkle era mesmo o Aníbal Munhoz, o Boris era o Gileno Santoro, a Natasha era a Zodja Pereira, pelo menos nos episódios que eu pude encontrar. Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Tommy Wimmer - 30-06-2016 Assisti alguns segmentos no DailyMotion (http://www.dailymotion.com/video/x14ojty_aesop-e-junior-ep-devagar-e-que-se-vai-ao-longe_shortfilms) e no YouTube (https://m.youtube.com/watch?v=kFfz-I_xPsA). Confirmo que o filho de Esopo é a Úrsula mesma (parece muito ao Doki) e a Bela Adormecida deve ser a Márcia Regina (parece muito à Misty). Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - taz - 30-06-2016 Tommy Wimmer Escreveu:Assisti alguns segmentos no DailyMotion (http://www.dailymotion.com/video/x14ojty_aesop-e-junior-ep-devagar-e-que-se-vai-ao-longe_shortfilms) e no YouTube (https://m.youtube.com/watch?v=kFfz-I_xPsA). Confirmo que o filho de Esopo é a Úrsula mesma (parece muito ao Doki) e a Bela Adormecida deve ser a Márcia Regina (parece muito à Misty). Então, põe a Zodja na tua lista como a voz da Natasha. E tem também o narrador que era o Cássius Romero. Vc vai postar no Dublapédia? Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - johnny-sasaki - 30-06-2016 o Sr.Sherman era o Marcelo Pissardini,o Peabody era o Fábio Lucindo,e o Dudley eu acho que era o Afonso Amajones. Me lembro que essa versão também era exibida na Locomotion e no Cartoon Network. Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Tommy Wimmer - 30-06-2016 Nossa! O Pissardini era a minha opção #1 pro Peabody na nova série original do Netflix, e não savia que era ele no Sr. Peabody. ![]() Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - MarineDynamite - 30-06-2016 johnny-sasaki Escreveu:o Sr.Sherman era o Marcelo Pissardini,o Peabody era o Fábio Lucindo... Nada não, mas você trocou os nomes do Sr. Peabody e do Sherman...:risadinho Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - johnny-sasaki - 01-07-2016 MarineDynamite Escreveu:Nada não, mas você trocou os nomes do Sr. Peabody e do Sherman...:risadinho é o que acontece quando voce escreve já com sono.Ops. Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - rodineisilveira - 01-07-2016 Lembro-me, de pequeno, do anime Samurai Kid - em espanhol, Las Aventuras del Pequeño Samurai - (produzido pela Toei Doga entre 64 e 66), cuja dublagem original foi feita no Rio pela CineCastro (nos anos 60), com o Carlos Marques dublando o jovem (e valente) protagonista do anime, Fujimaru. Foi exibido pela Globo na virada dos anos 60 para 70. |