Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira (/showthread.php?tid=17902)



Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Danilo Powers - 15-07-2021

Mad Jack o pirata - esse ñ lembro nada da dublagem

obs: Só Lembro do Hamilton Ricardo no Personagem

Eu lembrei também de uma série chamada "Irmãs ao Quadrado" que passava na Nickelodeon

obs: Essa Série Chegou a Passar na Record, É com as Irmãs Moury.


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Tommy Wimmer - 15-07-2021

Danilo Powers Escreveu:Eu lembrei também de uma série chamada "Irmãs ao Quadrado" que passava na Nickelodeon

obs: Essa Série Chegou a Passar na Record, É com as Irmãs Moury.

A serie foi dublada na Audio News, com a Miriam Ficher na Tamera e a Marisa Leal na Tia.

https://dubla.com.br/producao/irma-ao-quadrado-16213
https://dubla.com.br/producao/sister-sister-16640
https://dubla.com.br/producao/irma-ao-quadrado-17369


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Paseven - 15-07-2021

Tommy Wimmer Escreveu:A serie foi dublada na Audio News, com a Miriam Ficher na Tamera e a Marisa Leal na Tia.

https://dubla.com.br/producao/irma-ao-quadrado-16213
https://dubla.com.br/producao/sister-sister-16640
https://dubla.com.br/producao/irma-ao-quadrado-17369

não adianta vc postar o site dubla já que ngm tem acesso a página, só vc.

[video=youtube;AUwcnxPkJGs]https://www.youtube.com/watch?v=AUwcnxPkJGs&ab_channel=MrAndremicael[/video]


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Paseven - 16-07-2021

[video=youtube;-5TN9aKKgh0]https://www.youtube.com/watch?v=-5TN9aKKgh0&ab_channel=F%C3%B3rumChaves[/video]


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Daniel Cabral - 16-07-2021

Tommy Wimmer Escreveu:Seria ótimo se a Disney+ disponibilizasse essas velhas séries. (Angela Anaconda pertence à WildBrain)

Falando na Fox Kids, também teve "Os Porcos Vizinhos" (Pigs Next Door).

O Hades disse em outro tópico que lembrou do Marcelo Campos no filho.

[video=youtube;dYDrdfxhTQU]https://www.youtube.com/watch?v=dYDrdfxhTQU[/video]
É mesmo, bem lembrado, Tommy. Até já postaram uma chamada desse desenho, e realmente era o Marcelo Campos no filho da família dos porcos. Logo, posso dedurar que esse desenho foi dublado em algum estúdio paulista, como a Mastersound ou a Marshmallow, que dublaram quase 90% de toda a programação da Fox Kids dessa época, junto com a Centauro também, que dublou Monster Rancher e a redublagem do desenho "desanimado" do Thor dos anos 60. Mas só poderemos confirmar de verdade quem conseguiu gravar esse desenho na época, o que não vai ser nada fácil.

Enfim, vou deixar o vídeo da chamada abaixo pra você conferirem mais de perto:

[video=youtube;GtGo_nBhHy4]https://www.youtube.com/watch?v=GtGo_nBhHy4[/video]

P.S. Eu não tenho muita certeza, mas acho que, só de ouvir um pouco pela chamada, a filha dos porcos foi dublada pela Fernanda Bullara já com voz de adolescente da época. Quem puder confirmar essa informação, ficarei muito grato.


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Daniel Cabral - 16-07-2021

SuperBomber3000 Escreveu:Acredito que o Discovery Kids, considerando o tempo do canal, também tenha muita coisa perdida.
Ah, "mai" teve sim, Super, pode acreditar. Especialmente entre os primórdios do canal em 1996/97 até início de 2002 (mais ou menos), em que o Discovery Kids teve uma parte do dia com um bloco educativo e pré-escolar e a outra dedicada para um público mais juvenil (adolescentes, em geral), da tarde á noite. Essa fase acho que só os poucos por aqui vão conseguir se lembrar.

No YouTube, tem várias gravações do canal realizadas nessa época, mesmo que a maioria seja tudo em espanhol, mas acho que dá pra engolir. De qualquer jeito, vou deixar alguns vídeos na versão em português pra vocês terem uma ideia de quantos dos programas dessa época são considerados verdadeiros tesouros hoje em dia, de tão raros que a maioria deles são, tanto os da grade da programação infantil quanto os da grade juvenil.

Aqui abaixo, estarão os vídeos que eu pude achar. Aproveitem!

[video=youtube;BM-dd83-O5Y]https://www.youtube.com/watch?v=BM-dd83-O5Y[/video]

[video=youtube;oaW1qmXPSjc]https://www.youtube.com/watch?v=oaW1qmXPSjc[/video]

[video=youtube;6nawngn2XIU]https://www.youtube.com/watch?v=6nawngn2XIU[/video]


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Daniel Cabral - 16-07-2021

Nicholas Knupp Escreveu:Jim Button - era dublado em SP , pq lembro que o Daioz Cabezudo dublava um personagem , mas só lembro isso
Interessante ter lembrado desse, Nicholas, porque encontrei um intervalo exibido no final de 1999 que contém uma chamada desse desenho. E adivinha só, foi dublado em SP mesmo.

Além do Daoiz Cabezudo, vi que o protagonista foi (aparentemente) dublado pelo Rafael Barioni. Só não tenho muita certeza se foi ele mesmo, já que não dá pra caber uma fala maior em uma chamada de apenas 30 segundos, não é? Mas isso não quer dizer que eu não consiga reconhecer a voz do Rafael, eu só não estou muito garantido. E mesmo não tendo acompanhado o desenho desde aquele tempo, acho que o personagem dublado pelo Daoiz era o maquinista do trem mágico em que eles viajavam, não?

Enfim, sem mais delongas, pra conferir esse intervalo que eu mencionei, é só clicar aqui, e pra achar a chamada naquele vídeo, vá até o exato minuto 0:40 que você vai encontrar na hora.

Nicholas Knupp Escreveu:Mad Jack o pirata - esse ñ lembro nada da dublagem
Então, Nicholas, como o Danilo já mencionou, ele só conseguiu se lembrar de que o protagonista desse desenho foi dublado pelo saudoso Hamilton Ricardo.

Logo, posso dedurar de que ele foi dublado na Herbert Richers ou algum outro estúdio similar sem ser a VTI, porque o limite de dubladores desse último era bem pouco naquela época. Tipo, se o desenho fosse dublado por lá, o protagonista teria que ser dublado ou pelo Márcio Simões ou pelo Júlio Chaves, que caíram como uma luva pro personagem na ausência do Hamilton (claro que usando uma voz muito mais cartunesca, se é que me entende). Talvez assim seria muito fácil de se lembrar quem teria dublado o personagem, na minha opinião.

Mas enfim, espero ter te ajudado um pouco com alguma informação nova sobre o paradeiro dessa série. Eu também continuo ansioso pra ver algum episódio dublado pintar pela internet afora algum dia...


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Felipe Izar - 16-07-2021

Daniel Cabral Escreveu:Ah, "mai" teve sim, Super, pode acreditar. Especialmente entre os primórdios do canal em 1996/97 até início de 2002 (mais ou menos), em que o Discovery Kids teve uma parte do dia com um bloco educativo e pré-escolar e a outra dedicada para um público mais juvenil (adolescentes, em geral), da tarde á noite. Essa fase acho que só os poucos por aqui vão conseguir se lembrar.

No YouTube, tem várias gravações do canal realizadas nessa época, mesmo que a maioria seja tudo em espanhol, mas acho que dá pra engolir. De qualquer jeito, vou deixar alguns vídeos na versão em português pra vocês terem uma ideia de quantos dos programas dessa época são considerados verdadeiros tesouros hoje em dia, de tão raros que a maioria deles são, tanto os da grade da programação infantil quanto os da grade juvenil.

Aqui abaixo, estarão os vídeos que eu pude achar. Aproveitem!

[video=youtube;BM-dd83-O5Y]https://www.youtube.com/watch?v=BM-dd83-O5Y[/video]

[video=youtube;oaW1qmXPSjc]https://www.youtube.com/watch?v=oaW1qmXPSjc[/video]

[video=youtube;6nawngn2XIU]https://www.youtube.com/watch?v=6nawngn2XIU[/video]

atualmente grande parte dos desenhos do canal são dublados na vox (desde 2005 mais ou menos, se n me engano), mas antigamente eu n lembro.


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Nicholas Knupp - 17-07-2021

Daniel Cabral Escreveu:Interessante ter lembrado desse, Nicholas, porque encontrei um intervalo exibido no final de 1999 que contém uma chamada desse desenho. E adivinha só, foi dublado em SP mesmo.

Além do Daoiz Cabezudo, vi que o protagonista foi (aparentemente) dublado pelo Rafael Barioni. Só não tenho muita certeza se foi ele mesmo, já que não dá pra caber uma fala maior em uma chamada de apenas 30 segundos, não é? Mas isso não quer dizer que eu não consiga reconhecer a voz do Rafael, eu só não estou muito garantido. E mesmo não tendo acompanhado o desenho desde aquele tempo, acho que o personagem dublado pelo Daoiz era o maquinista do trem mágico em que eles viajavam, não?

Enfim, sem mais delongas, pra conferir esse intervalo que eu mencionei, é só clicar aqui, e pra achar a chamada naquele vídeo, vá até o exato minuto 0:40 que você vai encontrar na hora.

Então, Nicholas, como o Danilo já mencionou, ele só conseguiu se lembrar de que o protagonista desse desenho foi dublado pelo saudoso Hamilton Ricardo.

Logo, posso dedurar de que ele foi dublado na Herbert Richers ou algum outro estúdio similar sem ser a VTI, porque o limite de dubladores desse último era bem pouco naquela época. Tipo, se o desenho fosse dublado por lá, o protagonista teria que ser dublado ou pelo Márcio Simões ou pelo Júlio Chaves, que caíram como uma luva pro personagem na ausência do Hamilton (claro que usando uma voz muito mais cartunesca, se é que me entende). Talvez assim seria muito fácil de se lembrar quem teria dublado o personagem, na minha opinião.

Mas enfim, espero ter te ajudado um pouco com alguma informação nova sobre o paradeiro dessa série. Eu também continuo ansioso pra ver algum episódio dublado pintar pela internet afora algum dia...

Obrigado pela informação Daniel , e Danilo . Sim , o Daioz dublava o maquinista mesmo, era o único que eu lembrava , e eu conferi o vídeo , e de fato é o Rafael Barioni no protagonista . O desenho do Mad Jack eu assisti pouco na época , por isso ñ lembro de nada . Eu lembrei de mais um desenho : Fillmore ; esse ñ sei se chegou a passar na Fox Kids , mas passou no Jetix , bem no comecinho do canal . Esse desenho passava bem na hora que eu tinha que sair pra escola , por isso nunca cheguei a assistir e ñ sei nada da dublagem


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Tommy Wimmer - 17-07-2021

Um usuário disse que o Fillmore foi dublado pelo Thiago Fagundes.