![]() |
Novidades sobre a Crunchyroll - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Novidades sobre a Crunchyroll (/showthread.php?tid=22437) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
|
Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 03-08-2018 A propósito, eu observei os elencos das dublagens americanas dos animes que foram dublados nessa leva, e reparei num paralelo entre as dublagens brasileiras e norte-americanas, as dublagens que lá foram feitas no Texas pelo pessoal que comumente trabalha com a FUNimation aqui foram feitas em estúdios do Rio de Janeiro (à exceção de RE.:Zero), enquanto as feitas em Los Angeles, aqui foram feitas em São Paulo na Unidub (novamente, com RE.:Zero sendo a exceção, que aqui foi pro RJ). Isso me faz pensar que se Nanbaka for dublado aqui, provavelmente vai ser no RJ, já que nos EUA a dublagem da série é texana. Os outros dois animes que vão ser exibidos legendados por sua vez não foram dublados em inglês, então não tenho como palpitar nada sobre. Reinaldo Escreveu:foi o que pareceu. A questão da ponta do Marco é que o personagem que ele dublou na verdade é uma encarnação anterior da Tanya, que explica muito os dilemas que ela possui enquanto pessoa. Embora apareça pouco, tem importância pra história da personagem. E o comandante que enfrenta a Tanya tá creditado no meu tópico com um "?", mas eu já imaginava que fosse o Dondi mesmo. Novidades sobre a Crunchyroll - Mugen - 03-08-2018 SuperBomber3000 Escreveu:Aliás, alguém com contato com o Renan Vidal e o pessoal da Som de Vera Cruz, perguntem pra eles quem foram os tradutores e adaptadores das dublagens. O mesmo vale pro Marco Ribeiro e o pessoal da Wan Marc. Perguntei pro Renan e o mesmo me disse que Free teve tradução de Paloma Nascimento. Vou tentar descobrir do youjo senki. Ps. Coloca meu nome como fonte no anime em questão, quero olhar daqui a 50 anos e ver que contribui de alguma forma😀. Vocês são ninjas rápidos demais, da nem tempo de pensar em catalogar animes kkkk Novidades sobre a Crunchyroll - Phelipe Zulato Tavares - 03-08-2018 Quando a Crunchyroll vai disponibilizar mais algum episódio dublado? Eu ia ativar o teste gratuito de 14 dias, mas não to conseguindo Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 03-08-2018 Phelipe Zulato Tavares Escreveu:Quando a Crunchyroll vai disponibilizar mais algum episódio dublado? Eu ia ativar o teste gratuito de 14 dias, mas não to conseguindo Se não for semana que vem eu não sei quando é que vai ser. Mas pra quem já é premium, já tá tudo dublado lá completinho. Novidades sobre a Crunchyroll - Kevinkakaka - 03-08-2018 SuperBomber3000 Escreveu:Se não for semana que vem eu não sei quando é que vai ser. Mas pra quem já é premium, já tá tudo dublado lá completinho. Não vão liberar pra usuários comuns. Tá escrito "indisponível" no campo "Data de disponibilidade para usuários comuns". Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 03-08-2018 Mugen Escreveu:Perguntei pro Renan e o mesmo me disse que Free teve tradução de Paloma Nascimento. Vou tentar descobrir do youjo senki. Já postei lá e te creditei, não se preocupe. Essa Paloma deve ter traduzido também então as dublagens de Re.:Zero e Black Clover né? Afinal, mesmo estúdio. A não ser que seja uma tradutora da Crunchyroll que acabou colaborando com as dublagens em geral, não sei, só to teorizando. Saber quem foram os mixadores e engenheiros de som dessas dublagens também ia ser legal. Sei que já tá parecendo muita coisa, mas não deixam de ser parte do staff também, e acho que deviam ser mais valorizados. E isso valendo não só pro Free e pra SDVC, mas pra todos esses animes da CR. Sobre Youjo Senki, a direção deve ter sido do Marco Ribeiro ou do Lincoln Zani, que são diretores comuns na Wan Marc, mas é só palpite meu. Aliás, sabem se o Leonardo José ainda tem parte na Wan Marc? Sei que o Marco Ribeiro hoje é dono junto com outro acionista, mas não sei se esse outro acionista é o Leonardo José ou outra pessoa. Reinaldo Escreveu:foi o que pareceu. Aliás, os subordinados que mandam recado no fim do primeiro episódio são o Severin e o Rerugen, que são dublados pelo Phillippe Maia e pelo Clécio Souto, a não ser que você esteja falando de alguma ponta que eu não notei. Kevinkakaka Escreveu:Não vão liberar pra usuários comuns. Tá escrito "indisponível" no campo "Data de disponibilidade para usuários comuns". Não tinha prestado atenção, mas faz sentido. A dublagem pra essas séries acaba sendo um "Bônus". Quem quiser assistir tudo que assine, é assim que eles devem estar pensando. Novidades sobre a Crunchyroll - Reinaldo - 03-08-2018 SuperBomber3000 Escreveu:A questão da ponta do Marco é que o personagem que ele dublou na verdade se bobear confundi essa ponta dele do Assalariado com o Klaus. por isso acho bizarros essas repetições toda hora. SuperBomber3000 Escreveu:E o comandante que enfrenta a Tanya tá creditado no meu tópico com um "?", mas eu já imaginava que fosse o Dondi mesmo. entendi, tinha pesquisado esse com '?' pra mim ele ia aparecer futuramente. fui numa wiki do anime. SuperBomber3000 Escreveu:Essa Paloma deve ter traduzido também então as dublagens de Re.:Zero e Black Clover né? Afinal, mesmo estúdio. A não ser que seja uma tradutora da Crunchyroll que acabou colaborando com as dublagens em geral, não sei, só to teorizando. ela traduz bastante pro Grupo Macias (que trabalha com estúdios do RJ e SP) SuperBomber3000 Escreveu:Sobre Youjo Senki, a direção deve ter sido do Marco Ribeiro ou do Lincoln Zani, que são diretores comuns na Wan Marc, mas é só palpite meu. a Juliana Torres já dirigiu pra Wan Marc também, mas creio que a direção é do Marco mesmo, quando ele não dirige praticamente não tem pontas dele nas produções. que eu saiba o Leonardo não tem mais vínculo, o outro acionista senão me engano é da parte audiovisual e o Marco seria da artística. SuperBomber3000 Escreveu:Aliás, os subordinados que mandam recado no fim do primeiro episódio são o Severin e o Rerugen, que são dublados pelo Phillippe Maia e pelo Clécio Souto, a não ser que você esteja falando de alguma ponta que eu não notei. não eles não, são pontas sem tanta importãncia. o subordinado do Andreas é um mensageiro que avisa que os dois desertores sumiram ou morreram senão me engano. e tem uma ponta do Alexandre Drummond como um dos magos do grupo da Tanya quando fazem a batalha no ar. Novidades sobre a Crunchyroll - sominterre - 03-08-2018 Junta_Kun Escreveu:Acabei de ver Youjo Senki na CR e meu que anime e dublagem maravilhosa. A Crunchyroll fez uma excelente estrategia de marketing mandando esse anime a ser dublado no Rio. Isso pq normalmente se eu visse esse anime pelas imagens e a sinopse, acharia que seria mais um anime forçado com fanservices só pra agradar o publico otaku e nem teria interesse. E só depois que ví que foi dublado no Rio, fui ver mais pela curiosidade e quando ví, me fez quebrar a cara e me interessar pelo anime, achei o anime simplesmente fantastico e fiquei mais ansioso pra ver o espisodio 2, porem só verei quando assinar a CR e farei isso depois do dia 5. O mesmo aconteceu comigo, sempre evitei esse anime em seu lançamento, mas gostei bastante de ver enquanto acompanhava a dublagem Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 03-08-2018 Prévia de Mob Psycho 100 dublado: https://www.facebook.com/Crunchyroll.pt/videos/889849467874387/ Ítalo Luiz e Vagner Fagundes protagonizando no Mob e no Reigen. Reinaldo Escreveu:a Juliana Torres já dirigiu pra Wan Marc também, mas creio que a direção é do Marco mesmo, quando ele não dirige praticamente não tem pontas dele nas produções. que eu saiba o Leonardo não tem mais vínculo, o outro acionista senão me engano é da parte audiovisual e o Marco seria da artística. Sobre o outro acionista, sabe o nome dele pelo menos? E sobre as pontas de Youjo Senki, depois se puder organizar tudo tipo numa lista com os nomes que identificou eu ia gostar muito. Mas claro, fique a vontade pra fazer se quiser Reinaldo. A princípio, o elenco de Mob tá assim: Citação: Novidades sobre a Crunchyroll - Reinaldo - 03-08-2018 SuperBomber3000 Escreveu:Sobre o outro acionista, sabe o nome dele pelo menos? nem SuperBomber3000 Escreveu:E sobre as pontas de Youjo Senki, depois se puder organizar tudo tipo numa lista com os nomes que identificou eu ia gostar muito. Mas claro, fique a vontade pra fazer se quiser Reinaldo. não falavam nomes dos personagens... |