Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Novidades sobre a Crunchyroll - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Novidades sobre a Crunchyroll (/showthread.php?tid=22437)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480


Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 22-04-2019

Está passando Rokka no Yuusha e Youjo Senki na Rede Brasil agora.


Novidades sobre a Crunchyroll - wesleymelz - 22-04-2019

A CR disponibilizou o EP 27 de Black Clover dublado.


Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 23-04-2019

wesleymelz Escreveu:A CR disponibilizou o EP 27 de Black Clover dublado.

Ótimo saber, embora ainda faltem vários nomes (principalmente de pontas e vozes adicionais) no elenco catalogado de Black Clover.



Eu to achando que My Roomate is a Cat é um candidato à estar na próxima leva de animes dublados da CR. Ontem quando acabou o episódio de Tanya eles exibiram um comercial desse anime, legendado.



E isso também me faz ter uma dúvida: e se Rokka no Yuusha ganhar uma segunda temporada? Embora a primeira tenha sido lançada há anos, a CR parece insistir com a série, ao ponto de tê-la dublado em inglês recentemente também. Seria melhor manter em Campinas pra preservar o elenco da primeira temporada? Ou mudar o elenco todo dublando no Rio ou em Sampa?

Não ficaria triste caso dublassem uma eventual segunda temporada de Rokka no Yuusha no RJ ou em SP, mas isso criaria uma inconsistência com a primeira temporada e pra quem curtiu seria bem ruim, ao ponto que eu iria preferir essa opção se redublassem a primeira temporada, o que eu não vejo acontecendo.

O ideal em minha opinião, seria dublar uma eventual segunda temporada da série em algum estúdio de SP que seja um pouco mais aberto à campineiros, como a Atma, a Tempo Filmes ou até a Centauro (no caso do Nelson dirigir, já que ele escala campineiros vez ou outra), assim o elenco da primeira poderia ser mantido, ao passo que a parte técnica como um todo (direção e etc) também teria uma qualidade assegurada, e até a própria parte artística seria melhorada. Muito embora a Dubbing Company tenha assinado o acordo sindical de SP recentemente, a CR voltar a trabalhar lá diretamente com certeza não seria recomendável. Por isso dublar uma segunda temporada da série na Atma, a Centauro ou a Tempo seria, pra mim, um meio termo razoável. Dessas opções a Centauro (com o Nelson Machado eventualmente dirigindo) seria a melhor ao meu ver.

Ou então, simplesmente redublar a primeira temporada no RJ e mandar a segunda pra lá também. Acredito que fosse a melhor opção, mas acho isso bem mais improvável de acontecer do que a hipótese anterior.
OBS.: Eu não inclui a Marmac porque, embora também seja um estúdio mais aberto à campineiros, e a direção e o casting lá ainda sejam melhores que os da Dubbing Company, o estúdio tem tido uns problemas de mixagem e tradução meio brabos ultimamente. Last Hope e os filmes do Godzilla tem nítida falta de revisão nos scripts, por exemplo. Sem ofensas, mas a Beta Cinalli fazendo quality control passa um pouco longe da competência da função, e a segunda temporada de Nanatsu no Taizai, mixada e produzida lá, foi o maior exemplo disso que eu já vi. Entre os estúdios de SP que são mais abertos à campineiros, a Atma, a Centauro e a Tempo são bem melhores atualmente.
[SIZE=2]Enfim, o que pensam disso? Se houver uma segunda temporada de Rokka no Yuusha, o que vocês iriam preferir para a dublagem do anime?
Isso claro, se sair uma segunda temporada. Acho possível da parte da CR acabar saindo, mas ainda é improvável.
[/SIZE]


Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 06-05-2019

Os boatos agora são de que a Rede Brasil vai exibir Tate no Yuusha, Roku de Nashi Majutsu Koushi to Akashic Records e Death March Kara Hajimaru Isekai Kyosokyoku.
Faria sentido esses títulos estarem inclusos entre os animes dublados da próxima leva.


Novidades sobre a Crunchyroll - wesleymelz - 06-05-2019

SuperBomber3000 Escreveu:Os boatos agora são de que a Rede Brasil vai exibir Tate no Yuusha, Roku de Nashi Majutsu Koushi to Akashic Records e Death March Kara Hajimaru Isekai Kyosokyoku.
Faria sentido esses títulos estarem inclusos entre os animes dublados da próxima leva.
Apesar dos clichês eu gostei de Akashic Records e gostaria que o Sergio Cantú dublasse o protagonista.

Acredito que só teremos novos animes na Rede Brasil em julho.

EDT: dei uma pesquisadinha e parece que anunciaram em um comercial.


Novidades sobre a Crunchyroll - johnny-sasaki - 06-05-2019

o episodio mais recente de Black CLover dublado foi um recap,mas o que me chamou atenção foram os dubladores desses personagens pequenos terem sido mantidos nos flashbacks.Isso mostra que a Som de Vera Cruz é organizadinha nesse quesito(anos atrás,eles dublaram episodios recap de Trigun e Samurai Champloo e também tiveram o mesmo cuidado,por sinal.).Se essa dublagem tivesse tido o mesmo "capricho" de um Bleach ou segunda temporada de Nanatsu no Taizai da vida,por exemplo,estariam todos de vozes trocadas...


Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 06-05-2019

johnny-sasaki Escreveu:o episodio mais recente de Black CLover dublado foi um recap,mas o que me chamou atenção foram os dubladores desses personagens pequenos terem sido mantidos nos flashbacks.Isso mostra que a Som de Vera Cruz é organizadinha nesse quesito(anos atrás,eles dublaram episodios recap de Trigun e Samurai Champloo e também tiveram o mesmo cuidado,por sinal.).Se essa dublagem tivesse tido o mesmo "capricho" de um Bleach ou segunda temporada de Nanatsu no Taizai da vida,por exemplo,estariam todos de vozes trocadas...

Eu não sei se foi o caso, mas como a mixagem fica à cargo da SDI Media, pode ser que tenham simplesmente reutilizado os áudios já gravados dos episódios anteriores. Com o esquema de dublar em ADR isso fica muito mais fácil. Tanto que Castlevania dublado em Campinas, mas também mixado pela SDI, teve um recap especial antes da segunda temporada onde foi nítido que simplesmente reutilizaram as gravações da primeira.

Mas sim, eu fico feliz que, ao menos em termos de casting, a Som de Vera Cruz faça um trabalho muito mais organizado do que a porqueira feita com a segunda temporada de Nanatsu no Taizai. Pena que a mixagem da SDI ainda seja tão crua.


Novidades sobre a Crunchyroll - sominterre - 06-05-2019

Eu tô vendo o pessoal falar desse tal comercial desde semana passada, mas nunca consigo assiti-lo na íntegra, e nunca encontro nada sobre ele em lugar nenhum.
(E fala sério, todos esses títulos aí são isekais)


Novidades sobre a Crunchyroll - sominterre - 06-05-2019

johnny-sasaki Escreveu:o episodio mais recente de Black CLover dublado foi um recap,mas o que me chamou atenção foram os dubladores desses personagens pequenos terem sido mantidos nos flashbacks.Isso mostra que a Som de Vera Cruz é organizadinha nesse quesito(anos atrás,eles dublaram episodios recap de Trigun e Samurai Champloo e também tiveram o mesmo cuidado,por sinal.).Se essa dublagem tivesse tido o mesmo "capricho" de um Bleach ou segunda temporada de Nanatsu no Taizai da vida,por exemplo,estariam todos de vozes trocadas...

Só não entendi pra que dublar as falas repetidas em vez de só usar as dos episódios anteriores. Isso pessoalmente me incomoda.


Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 06-05-2019

sominterre Escreveu:Só não entendi pra que dublar as falas repetidas em vez de só usar as dos episódios anteriores. Isso pessoalmente me incomoda.

Então, eu ainda não vi o episódio, mas sabendo que Black Clover é dublado em esquema de ADR e mixado pela SDI, pode ser que tenham simplesmente reutilizado as falas antigas mesmo.
Mas quem viu pode talvez confirmar se fizeram isso ou não.