![]() |
Escalações Que Não Deram Certo - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Escalações Que Não Deram Certo (/showthread.php?tid=1330) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
|
Escalações Que Não Deram Certo - Andre Ribeiro Cabral - 06-07-2017 O Olney é o melhor dublador do Pica-Pau aqui no Brasil, mesmo com a voz mais envelhecida nos anos 80, ele conseguiu dar uma leveza e uma infantilidade maiores a personagem do que o Garcia. O Adam com o Marconatto é muito estranho, se pudesse só escalaria o Alexandre Moreno nele, ou no máximo o Sérgio Moreno para eventuais dublagens paulistas. Já me acostumei com o Borghetti no Willis, mas preferiria testar o Marco Antônio Costa, cuja voz lembra a do Newton da Matta ou o Sérgio Moreno. O Daniel Müller é o que mais próximo chegou do MAGA na fase clássica, Cassiano fez um bom trabalho e deu uma identidade para o Chespirito dos anos 90, enquanto o Tatá foi uma decepção nos DVDs. Escalações Que Não Deram Certo - Bruna' - 06-07-2017 Andre Ribeiro Cabral Escreveu:O Olney é o melhor dublador do Pica-Pau aqui no Brasil, mesmo com a voz mais envelhecida nos anos 80, ele conseguiu dar uma leveza e uma infantilidade maiores a personagem do que o Garcia.Me dá uma coisa sempre que eu vejo alguém defendendo o Cassiano Ricardo e criticando o trabalho do Tatá Guarnieri nos DVD's. Não me interessa que o Cassiano Ricardo seja um profissional competente no que ele faz, que tenha de fato um notável domínio da articulação e modulação da voz, mas ele fazendo o Chespirito não me desce. Acho um trabalho detestável, pobre, ruim mesmo. Jamais vou entender quem idolatra a dublagem da Gota Mágica, na minha humilde opinião até a da BKS foi melhor. Escalações Que Não Deram Certo - Killer Bunny - 06-07-2017 Bruna Escreveu:Me dá uma coisa sempre que eu vejo alguém defendendo o Cassiano Ricardo e criticando o trabalho do Tatá Guarnieri nos DVD's. Não me interessa que o Cassiano Ricardo seja um profissional competente no que ele faz, que tenha de fato um notável domínio da articulação e modulação da voz, mas ele fazendo o Chespirito não me desce. Acho um trabalho detestável, pobre, ruim mesmo. Jamais vou entender quem idolatra a dublagem da Gota Mágica, na minha humilde opinião até a da BKS foi melhor.Penso o mesmo sobre Mariângela Cantú na Marge Simpson. Quanto as outras vozes do Chesperito: :eca Escalações Que Não Deram Certo - Danilo Powers - 07-07-2017 Silvia Suzy na Jane Seymour Escalações Que Não Deram Certo - Bruna' - 07-07-2017 A voz do Yago Machado tá ficando muito grossa pro Darwin. Escalações Que Não Deram Certo - SuperBomber3000 - 07-07-2017 Bruna Escreveu:A voz do Yago Machado tá ficando muito grossa pro Darwin. Por isso que pra séries de longo prazo acaba sendo melhor escalar mulheres mesmo. Salvo alguns dubladores masculinos que conseguem manter um tom infantil mesmo quando adultos, como o Thiago Farias no Timmy Turner durante várias temporadas até ele sair da dublagem. Outro exemplo é o Trunks criança em Dragon Ball, que agora com a chegada de Dragon Ball Super finalmente vai ser dublado por uma mulher, depois que tanto o Diego Marques quanto o Vinny Takahashi já engrossaram as vozes. Escalações Que Não Deram Certo - Bruna' - 07-07-2017 SuperBomber3000 Escreveu:Por isso que pra séries de longo prazo acaba sendo melhor escalar mulheres mesmo. Salvo alguns dubladores masculinos que conseguem manter um tom infantil mesmo quando adultos, como o Thiago Farias no Timmy Turner durante várias temporadas até ele sair da dublagem.Concordo plenamente, não tem nada de antiquado em escalar mulheres pra dublar criancinhas, é até uma questão de compromisso com a longevidade das vozes. Escalações Que Não Deram Certo - taz - 07-07-2017 Eu acho legal esse negócio dos dubladores-mirins, só que além da voz do garoto engrossar, tem também o problema com questões trabalhistas, por conta da idade e coisa e tal. Por isso não é tão comum. Nos EUA por exemplo, em séries longas, eles usam gêmeos geralmente pra revezar num papel, por conta dessa questão legal, que lá é bem mais 'dura' do que aqui. Existem dubladores que ficam legais fazendo garotos, a Júlia Castro, era um exemplo claro disso, ela ficava perfeita em papéis masculinos. Maria Inês Nodial tbem que parecia um garotinho falando. Mas se der pra ser um garoto mesmo, acho que fica melhor. Nem sempre dá certo, as vezes soa falso mulher dublando garoto, depende muito da dubladora. Essa é uma das coisas legais da dublagem brasileira, a garotada dublando. Embora seja muito difícil conciliar uma carreira com uma jornada tão pesada como a dublagem, com os estudos e tudo mais. Sobre o Chespirito, que falaram acima, eu até gosto do Cassiano Ricardo nele, embora a interpretação dele e a tradução e adaptação do texto, tenha atrapalhado e muito o desempenho dele no Chespirito. O Maga era um grande dublador, e um artista completo, difícil alguém conseguir repetir o desempenho que ele teve no papel. Ele 'inventou' uma forma de dublar o Chespirito no Brasil, e que só ele sabia fazer. Acho os trabalhos do Tatá e do Daniel Muller perfeitos pro desenho animado (nem sei se o Daniel fez o desenho, mas fica valendo). Pro Chaves 'carne e osso' eu já não acho. E eu francamente não consigo imaginar o Daniel dublando outros personagens de Chespirito, como Chompiras, ou Chaparrón, Dr. Chapatin, e até mesmo o Chapolin, dentre tantos outros. Escalações Que Não Deram Certo - SuperBomber3000 - 07-07-2017 taz Escreveu:Eu acho legal esse negócio dos dubladores-mirins, só que além da voz do garoto engrossar, tem também o problema com questões trabalhistas, por conta da idade e coisa e tal. Por isso não é tão comum. Nos EUA por exemplo, em séries longas, eles usam gêmeos geralmente pra revezar num papel, por conta dessa questão legal, que lá é bem mais 'dura' do que aqui. Até onde eu sei existiu uma época onde começaram à usar garotos em dublagens lá nos Estados Unidos, no início/meio da década passada. O exemplo mais conhecido imagino eu seja o Aaron Dismuke, que dublou o Alphonse Elric no primeiro Fullmetal Alchemist, entre outras coisas na mesma época, mas conforme ele e outros foram crescendo isso afetou a constância de vozes de alguns trabalhos, e no caso da Funimation pelo menos, decidiram por não utilizar mais crianças com tanta frequência. No Canadá por sua vez isso ainda me parece mais comum. Pelo menos até onde eu saiba, a Ocean Group e a Blue Water Studios, que são as principais casas de dublagem canadenses, trabalham mais com crianças-atores em estúdio que as casas dos EUA. Um dos live-actions de Death Note por exemplo, que foi dublado no Canadá, teve um ator mirim dublando o Near. E essa dublagem não deve ter nem 5 ou 6 anos desde que foi produzida. Bruna Escreveu:Concordo plenamente, não tem nada de antiquado em escalar mulheres pra dublar criancinhas, é até uma questão de compromisso com a longevidade das vozes. Com séries que vão durar várias temporadas isso deveria ser uma regra ao meu ver. Em filmes sem sequência ou trabalhos de curto prazo garotos são muito bem vindos. Isso me traz uma preocupação quanto à dublagem de One Punch Man. Escalaram o Felipe Volpato num personagem que é uma criança, o Kid Emperor, e que ainda vai aparecer em outras temporadas futuras e especiais da série que eventualmente seriam dublados aqui. A própria voz do Felipe já engrossou um pouco desde que ele começou à dublar. Espero que não engrosse mais tanto ou que ele consiga fazer um tom mais leve que o normal, como o Wirley Contaifer, Pedro Alcântara, Yan Gesteira ou o Bruno Mello por exemplo conseguem fazer. Escalações Que Não Deram Certo - Arthur Henrique - 07-07-2017 Eduardo Borgueth no James Marsden em Superman o Retorno |