Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Escalações Que Não Deram Certo - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Escalações Que Não Deram Certo (/showthread.php?tid=1330)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620


Escalações Que Não Deram Certo - Phelipe Zulato Tavares - 14-06-2017

CLaudioST Escreveu:Animação dos episodios 2D de tá chovendo hambuguer com dublagem paulista e não mantiveram nenhum dublador carioca dos 2 filmes em 3D.

Nesse video do episodio e ficou muito jovem a voz do Rodrido Andreatto no Bill e acho que escolheu ele pelo fato de ser diretor de dublagem se não fosse isso não teria escolhido o Andreatto, preferia o Alexandre Moreno, Airan Pinheiro e outro dub;

[video=youtube;ycu6qKncRJE]http://www.youtube.com/watch?v=ycu6qKncRJE[/video]
Mantiveram o Mauro Ramos apenas...
Acho chato quando rola essa troca de estado e não levam a primeira dublagem como base
A diferença da voz do Alexandre pra voz do Rodrigo e da Jussara para a voz da Fernanda Baronne é gigante!


Escalações Que Não Deram Certo - Bruna' - 14-06-2017

taz Escreveu:Isso que vc falou também é muito variável, pode dar certo e pode não dar certo. Por exemplo, no filme Edward Mãos de Tesoura, a Angélica Santos fez a Winona jovem, e ela maquiada de velhinha foi a Gessy Fonseca. Na minha opinião foi uma escolha acertada colocar as duas dubladoras, e no caso, ficou parecendo que cada uma era uma atriz diferente. O trabalho ficou bem feito. Agora, não sei se de fato correspondeu ao que o Tim Burton gostaria que fosse feito, ou se correspondeu à ideia original dele, mas que deu certo, isso deu.

Quer dizer, depende muito de como é feito pra dar certo.

Sobre atores mais velhos dublando mais jovens, também acho variável. Eu não gostei da dublagem de Gattaca, por exemplo, sobretudo o Daoiz fazendo o Jude Law, nesse caso foi uma escolha ruim. Não tinha nenhuma necessidade que isso acontecesse. Destoou demais do ator a voz, e ficou muito estranho.

Como eu disse, depende do caso.

Não é que eu acho que todo mundo pode dublar tudo. Depende da ocasião, se é possível acontecer, se fica melhor de um determinado jeito, pq não?
Entendo, respeito sua opinião, Pedro, mas eu não acho que fique legal esse tipo de coisa. Não gosto mesmo, prefiro que respeitem a proposta original.

Sobre Gattaca, eu adoro essa dublagem, acho que o Orlando Viggiani mandou bem demais no Ethan Hawke, e o Daoiz é um grande ator, então mesmo que a escala dele no Jude Law tenha sido bem burra, eu acho que ficou um trabalho bem competente.


Escalações Que Não Deram Certo - Bruna' - 14-06-2017

Phelipe Zulato Tavares Escreveu:Mantiveram o Mauro Ramos apenas...
Acho chato quando rola essa troca de estado e não levam a primeira dublagem como base
A diferença da voz do Alexandre pra voz do Rodrigo e da Jussara para a voz da Fernanda Baronne é gigante!
Eu tô bem triste que não respeitaram a dublagem carioca dos filmes, que eu adoro de paixão, vou passar bem longe desse desenho aí.


Escalações Que Não Deram Certo - taz - 14-06-2017

Bruna Escreveu:Entendo, respeito sua opinião, Pedro, mas eu não acho que fique legal esse tipo de coisa. Não gosto mesmo, prefiro que respeitem a proposta original.

Sobre Gattaca, eu adoro essa dublagem, acho que o Orlando Viggiani mandou bem demais no Ethan Hawke, e o Daoiz é um grande ator, então mesmo que a escala dele no Jude Law tenha sido bem burra, eu acho que ficou um trabalho bem competente.

Bom, eu não vi o caso do Emilio Estevez com o Ronaldo Magalhães, então, não sei se ficou ruim. Se eu não me engano, na versão paulista fizeram a mesma coisa, e acho que o Zé Soares fez ele velho, e eu não vi nada demais, francamente. Assisti no Corujão, nem sei se é o mesmo filme que tu tá falando, mas era um caso bem semelhante, e tinha o Emilio no filme hehehe.

Eu realmente não sei se vc entendeu o meu ponto de vista, mas tudo bem. Pra mim, cada caso é um caso. Não dá pra generalizar quando se fala em algo tão abstrato como o trabalho de um ator, a interpretação. Quer dizer, é uma coisa que a gente sente quando vê, aprecia ou não aquilo, de acordo com aquilo que pensamos.

O Viggiani realmente se destaca fazendo qualquer ator, independente do filme. Gosto muito do trabalho do Daoiz, mas escalá-lo no Jude Law foi um tremendo erro a meu ver, enquanto que Ernest Borgnine que estava no filme recebeu uma voz totalmente inadequada, um cara forçando o tom pra ficar com voz de velho, acho que foi o Tatu, não tenho certeza. Dentre otras cositas que eu também não gostei.

Mas acho que não faz sentido ficar discutindo isso pq eu acho que vai muito pra aquela coisa do gosto pessoal. O que eu tô dizendo de fato, é que não dá pra generalizar. Eu repito, cada caso é realmente um caso. Eu entendo as coisas dessa maneira, não quer dizer tbem que eu acho que pode tudo né. Não é por aí.


Escalações Que Não Deram Certo - Bruna' - 14-06-2017

taz Escreveu:Bom, eu não vi o caso do Emilio Estevez com o Ronaldo Magalhães, então, não sei se ficou ruim. Se eu não me engano, na versão paulista fizeram a mesma coisa, e acho que o Zé Soares fez ele velho, e eu não vi nada demais, francamente. Assisti no Corujão, nem sei se é o mesmo filme que tu tá falando, mas era um caso bem semelhante, e tinha o Emilio no filme hehehe.

Eu realmente não sei se vc entendeu o meu ponto de vista, mas tudo bem. Pra mim, cada caso é um caso. Não dá pra generalizar quando se fala em algo tão abstrato como o trabalho de um ator, a interpretação. Quer dizer, é uma coisa que a gente sente quando vê, aprecia ou não aquilo, de acordo com aquilo que pensamos.

O Viggiani realmente se destaca fazendo qualquer ator, independente do filme. Gosto muito do trabalho do Daoiz, mas escalá-lo no Jude Law foi um tremendo erro a meu ver, enquanto que Ernest Borgnine que estava no filme recebeu uma voz totalmente inadequada, um cara forçando o tom pra ficar com voz de velho, acho que foi o Tatu, não tenho certeza. Dentre otras cositas que eu também não gostei.

Mas acho que não faz sentido ficar discutindo isso pq eu acho que vai muito pra aquela coisa do gosto pessoal. O que eu tô dizendo de fato, é que não dá pra generalizar. Eu repito, cada caso é realmente um caso. Eu entendo as coisas dessa maneira, não quer dizer tbem que eu acho que pode tudo né. Não é por aí.
Entendi sim, kkkk, e concordo que os dubladores em questão todos fizeram bons trabalhos até porque são ótimos atores, mas eu acho esse tipo de escala equivocadíssima. Mas é questão de ponto de vista mesmo, como você disse, também não tenho nada contra, só não é algo que eu faria se eu fosse diretora de dublagem, á menos que fosse exigência do cliente, o que duvido.

Daoiz era talentosíssimo, é o eterno Lula Molusco pra mim, mesmo que o Pissardini - que também é um ator muito bom, diga-se - duble ele por, sei lá, 40 temporadas. Um papel memorável dele também é do policial corrupto em Era Uma Vez na América, ficou perfeito. No Jude Law é algo que não dá pra entender mesmo, mas também a gente não sabe o que aconteceu no estúdio de dublagem, com o diretor pra ele escalar o Daoiz nesse ator, se foi pedido do dublador, do cliente, se foi simplesmente um erro de julgamento do diretor, talvez nem tenha sido erro, talvez tenha gente que tenha gostado, aliás, isso é certeza, porque sempre tem, mas enfim, é questão do ouvido de cada um.

Sobre o Viggiani: ele é sensacional, certeza que se ele fosse do elenco da Herbert dos anos 80 e 90, a gente ouviria ele em tudo quanto é coisa. Aliás, não só ele né, porque BKS, Álamo, Elenco, todos esses estúdios paulistas dessa época tinham super elencos, que foram prejudicados pelo monopólio da HR.


Escalações Que Não Deram Certo - Reinaldo - 14-06-2017

taz Escreveu:Então, como eu disse antes eu gosto de quase tudo que a Miriam faz, um ou outro trabalho realmente não vai combinar, ela dubla muitas atrizes. Eu acho que ela fica bem na Tilda Swinton, mas depende muito do papel. Em Nárnia por exemplo, ela ficou bem. Já não escalaria ela pra aquele papel que ela fez naquele filme do Hotel com F. Murray Abraham e Ralph Fiennes.

Na Cate Blanchett, também depende, a voz mesmo da Cate é grave e tem um 'metal' que a voz da Miriam não tem. E nem a Marisa Leal, que ficou bem em Elizabeth. Mais uma vez depende do papel. A voz mais próxima do timbre da C. Blanchett que eu acho, é a da Adriana Pissardini, o que não significa que ela vá ficar bem em todos os filmes da atriz.

Então, a minha resposta é sim e não. Sim, concordo, existem trabalhos que mesmo em atrizes que ela dubla normalmente que não ficam legais, o que é aceitável, afinal ninguém é perfeito. Eu acho meio estranho ela dublando a Winona Ryder, por exemplo, ou Hera Venenosa na Liga da Justiça (embora tenha sido uma pequena participação). Não concordo, no que diz respeito ao fato de que existem trabalhos de certas atrizes que ficariam bem com a voz dela, independente da atriz combinar ou não com ela, em determinado papel pode ficar bom, como no caso da Tilda Swinton em Nárnia, por exemplo, que citei acima.

Não é uma questão tão simples assim, eu prefiro ver as coisas por este ângulo, sabe, do atorxpersonagem, ou seja, depende muito do papel. Tem atores que são muito lineares, nestes eu acho que cabe a questão da voz oficial, tipo Bruce Willis. Outros são mais versáteis, e podem ser dublados por atores diferentes, de acordo com a ocasião, como por exemplo Maggie Smith ou Meryl Streep, por exemplo.

Espero que não o texto não tenha ficado confuso - rs.

kkk englobei outras questões mas entendi sim. a sua afirmação estava meio enfática; por isso queria que concordasse que a Miriam ficou ruim em alguma escalação e tal.

depende da ocasião mesmo tipo no caso da Miriam na Tilda foi engraçado ela começou a dublar ela a partir de Nárnia mesmo, olha não fico vendo a voz original pra ver se casou com o trabalho e tal (acho as vozes de gringos muto chata de acompanhar).

concordo que depende do ator, tipo d personagem mas não voi ver no original pra saber isso e depois ver o dublado... a impressão que as vezes escalavam os mais "preparados" pra todo perfil de ator que aparecia anos 80-90 tipo a Miriam em todas loiras/mocinhas (Jodie Foster, Nicole Kidman, Tea Leone, Winona Ryder...), MAC em todo galanzinho (Johnny Depp, George Clooney, Brad Pitt...) depois de praticamente 30 anos os dubladores ainda tem o mesmo perfil de voz mas continuam a dublar os mesmos tipos de atores em alguns casos casa legal e em loiros ficam ruins no meu ver. mesmo tendo leque maior de vozes hoje não vão dar pra um novato um Brad Pitt que tem uma voz boa, vão no MAC ou outro dublador que jé tenha feito ele antes..


Escalações Que Não Deram Certo - Killer Bunny - 14-06-2017

Marcelo Garcia no Stanley Pines de Gravity Falls


Escalações Que Não Deram Certo - Bruna' - 14-06-2017

trollwimmer22 Escreveu:Marcelo Garcia no Stanley Pines de Gravity Falls
Tá doido???


Escalações Que Não Deram Certo - Tommy Wimmer - 14-06-2017

(facepalm) É o Pissardini!


Escalações Que Não Deram Certo - Reinaldo - 14-06-2017

Bruna Escreveu:Tá doido???

confundiu com o Marcelo Pissardini acho