Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Dublagens com alto teor de palavrões - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Dublagens com alto teor de palavrões (/showthread.php?tid=4288)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


Dublagens com alto teor de palavrões - SuperBomber3000 - 12-01-2016

Michel Cruz Escreveu:Demolidor e Jessica Jones tem um alto teor de palavrões.
O único anime que conheço que tem muitos palavrões na dublagem é Gantz.

No geral as séries originais do Netflix possuem bastante palavrões. É o padrão deles até onde eu saiba.

De animes o único outro que eu sei que tem palavrões na versão dublada é Let's Dance with Papa, que foi dublado em Miami na época da Locomotion.

Fora isso, a única coisa que eu lembro em relação à palavrões e animes é que na primeira dublagem do Akira, feita pela Álamo, se não me engano tem um "merda" solto em um determinado momento, o que tanto pro tipo de produção quanto pro ano em que a dublagem foi feita(1991), seria um imenso avanço. Mas não tenho certeza agora.

EDIT.: Ah sim! Me lembrei de Samurai Champloo nas madrugadas do Cartoon Network. Também tinha um linguajar meio pesadinho.


Dublagens com alto teor de palavrões - Fábio - 13-01-2016

Gantz tem palavrão pra caralho mesmo.

E no filme do Entourage, eles liberam os palavrões.


Dublagens com alto teor de palavrões - humprey34 - 16-01-2016

Não sabia onde entrar com essa pergunta mas acho que aqui até caberia.
Acabei de assistir Kill Bill Vol. 1 na Netflix com a dublagem da Delart e percebi que seguindo a linha de Pulp Fiction o filme tem zero palavrões ou outras palavras depreciativas.
De qualquer forma alguém sabe quem encomendou essa dublagem e por que não continuaram com ela no Vol 2? Obviamente a dublagem paulista com a Eleonora Prado é da Imagem Filmes, tanto que as duas estão nos DVDs e Blu-rays, mas essa carioca está limpa demais parece ser coisa da Disney que detinha os direitos dos filmes da Miramax na época.


Dublagens com alto teor de palavrões - Daniel Felipe - 16-01-2016

Em Scream, House of Cards tem alguns palavrões


Dublagens com alto teor de palavrões - RHCSSCHR - 16-01-2016

Todos os filmes pesados dublados na UniDub, Wendel faz questão de manter os palavrões na dublagem, como no caso de Alvo Duplo e Finalmente 18.


Dublagens com alto teor de palavrões - Carlit007 - 16-01-2016

em creed nascido para lutar tem um palavrão


Dublagens com alto teor de palavrões - Reinaldo - 16-01-2016

humprey34 Escreveu:Não sabia onde entrar com essa pergunta mas acho que aqui até caberia.
Acabei de assistir Kill Bill Vol. 1 na Netflix com a dublagem da Delart e percebi que seguindo a linha de Pulp Fiction o filme tem zero palavrões ou outras palavras depreciativas.
De qualquer forma alguém sabe quem encomendou essa dublagem e por que não continuaram com ela no Vol 2? Obviamente a dublagem paulista com a Eleonora Prado é da Imagem Filmes, tanto que as duas estão nos DVDs e Blu-rays, mas essa carioca está limpa demais parece ser coisa da Disney que detinha os direitos dos filmes da Miramax na época.

não sei quem foi o distribuidor, a primeira vez que essa versão passou foi na TV Paga e depois pro Netflix, pode ter sido o canal que mandou essa redublagem..


Dublagens com alto teor de palavrões - humprey34 - 17-01-2016

Reinaldo Escreveu:não sei quem foi o distribuidor, a primeira vez que essa versão passou foi na TV Paga e depois pro Netflix, pode ter sido o canal que mandou essa redublagem..

Eu lembro de passar na HBO há muitos anos, por ter sido dublado na Delart imaginei que poderia ser da Disney mas até ai a Disney não tinha contrato com eles, isso que eu não estou entendendo.


Dublagens com alto teor de palavrões - Reinaldo - 18-01-2016

humprey34 Escreveu:Eu lembro de passar na HBO há muitos anos, por ter sido dublado na Delart imaginei que poderia ser da Disney mas até ai a Disney não tinha contrato com eles, isso que eu não estou entendendo.

capaz de nunca sabermos, a distribuição do DVD aqui foi da Imagem filmes.


Dublagens com alto teor de palavrões - Felipe81 - 22-01-2016

.................