Também. Muita coisa para cinema vem saindo legendada num primeiro momento, os trailers pelo menos.
Tipo: Posts; Usuário: SuperBomber3000
Também. Muita coisa para cinema vem saindo legendada num primeiro momento, os trailers pelo menos.
Sim, eu também tinha visto sobre, tanto que alguns filmes para cinema estão com trailers apenas legendados por enquanto. No entanto, acredito que isso não se estenda apenas à Atma, mas a outros...
Fred Mascarenhas
Adições:
Participações por Episódios - 2ª Temporada
Riho Sugiyama (Gorgona #1): Carolina Baptista (eps. 19, 24)
Mei Shibata (Gorgona #2): Gabriela Yagui (eps. 19, 24)
Takayuki Nakatsukasa...
MÍDIA:
TV Paga (Play TV)
Outros Personagens
Yasunori Masutani (Sacerdote): Raul Rosa
Vozes Adicionais:
TRADUÇÃO:
Equipe Subline
Correção:
Foi a Michelle Zampieri
https://cdn.myanimelist.net/images/anime/1103/142513.jpg
ESTÚDIO:
Som de Vera Cruz
MÍDIA:
Crunchyroll
DIREÇÃO:
Convenhamos que, embora nem pareça tanto tempo, já se passaram uns quase 3 anos desde que a Funimation mandou The Prince of Tennis II para ser dublado em Miami.
De lá para cá, acho que ela fez...
Acho difícil ser, mas a surpresa sempre pode estar à espreita...
Outro registro é o de algumas locuções para a Locomotion (fora a famosa de Evangelion), que ressurgiram recentemente depois de uma gravação de 6 horas do canal no Internet Archive.
Orlando Viggiani
Não há previsão.
Também é compreensível ele ter essa posição, dada a relação com o pai dele. Mas não é como se ele não fosse ter trabalho também em outros estúdios onde ele é um dublador regular, como a Dubbing...
Você tem um ponto.
O que eu achei curioso é que as direções nessa temporada voltaram para as mãos do Renan e da Bruna. Quanto ao Lucas, está tentando passar panos quentes na situação, o que é compreensível na posição...
O maior problema ali são a Isa e o Ícaro Silva. Mas, concordo que no resto do projeto, também não acho ele tão ruim; se desconsiderar os dois mencionados, o nível da dublagem melhora muito.
Nem sei dizer se é tão impopular assim. Eu concordo com a sua opinião, e pelo visto, outros também.
Vai ter os filmes de Haikyuu nos cinemas aqui no Brasil. Por enquanto, não confirmaram dublagem, mas parece que do lado hispânico, eles vão dublar, o que indicaria a possibilidade aqui também.
...
Ninja Kamui
http://dublanet.com.br/forum1/attachment.php?attachmentid=89439&d=1708484101&thumb=1
ESTÚDIO:
Dubbing & Mix
MÍDIA:
HBO Max
Ninja Kamui
http://dublanet.com.br/forum1/attachment.php?attachmentid=89439&d=1708484101&thumb=1
ESTÚDIO:
Dubbing Company
MÍDIA:
HBO Max
Postei o elenco do filme de Metalocalypse: http://dublanet.com.br/forum1/showthread.php?62533-Metalocalypse-O-Ex%E9rcito-de-Doomstar-(Metalocalypse-Army-of-the-Doomstar)
Posso dizer que o Ênio...
E saindo um pouco dessa questão da Atma, assisti os primeiros episódios de Wind Breaker e A Condition Called Love.
As duas dublagens são bem dirigidas, no caso de Wind Breaker, eu só estranhei...
O grande público em geral de fato não liga para questões trabalhistas ou brigas dos bastidores. Porém, quando consequências dessas questões se tornam visíveis ao público, como trocas de vozes, aí a...
91461
ESTÚDIO:
Dubbing Company
MÍDIA:
HBO Max / TV Paga (Adult Swim)
DIREÇÃO:
Os animes da temporada meio que já foram. Como falei antes, se tem algo que poderá fazer alguma diferença em continuarem ou não dublando na Atma, imagino que possa ser Dr. Stone.